Владимир Буров - Я не Байрон. Эссе

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Буров - Я не Байрон. Эссе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Критика, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я не Байрон. Эссе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я не Байрон. Эссе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь – это перевод. Параллельные прямые потому и пересекутся, что мир кривой. Человек согласен с рабством на Земле только по одной причине: он уверен, что никогда не сможет ее покинуть. Соцреализм отличается от искусства тем, что не переводит форму, а только содержание. Апостолы шли в народ не только для того чтобы рассказать, как надо верить, а чтобы самим поверить. Не с верой, следовательно, идут апостолы по городам и весям, а за верой. Неправда всё-таки тяжела, хотя и не шапка Мономаха.

Я не Байрон. Эссе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я не Байрон. Эссе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Умели стрелять по-македонски тока так.

Чем надо было праздновать всё-таки Рождество? Получается, что не вином, а:

– Превращением воды в вино.

Не слойками с изюмом и сладкими яблоками, а тем, что и перед Рождеством:

– Черным хлебом, – который будет как сдобная слойка.

Хотя эта идея и использовалась перед Рождеством, и можно было подумать, что сладкое не принесет вреда. Что значит:

– Вино будет питься, как вода:

– С радостью, но без вреда для организма. – Тоже хорошо, но сейчас воспринимается, как отступление.

27.12.15 – Культ Личности – Велехов

Дина Рубина говорит, что:

– При приезде в Израиль в начале 90-х писателям давали деньги на издание книги, художникам на краски. – Фантастика.

И она издала ее в количестве 1000 экземпляров. Как и я, но:

– Но только за свои деньги.

После сообщения Якова Кротова, что Рождество 25 декабря наступит и для православных, оно:

– Действительно наступило. Первый раз.

28.12.15 – РС

Сокращено.

Всё же Радио Свобода похожа на совместное предприятие, а не так только, как мы думали:

– Министерство Правды. – В том смысле, что, да, ад-министр-и-ру-ется, но:

– Не нарочно же в отрицательную для нас сторону!

Чего стоил один только Марио Корти с его критикой:

– Ничего-не-знающего и Ничего-не-понимающего Пушкина. – По сравнению с умнейшим итальянцем Сальери – только большим любителем сладких конфет.

Сокращено.

Как можно назвать человека, который говорит:

– Раньше была Позитивная Идея? – если в Посылке уже утверждается, что и всё противостояние идет именно по этому поводу:

– Позитивная эта идея или, наоборот: негативная.

Человек никак не может оправдаться, что ничего не знает об этом противостоянии, а тем не менее, и несмотря на это говорит:

– Вот раньше хоть идея была позитивная, а сейчас и этого нет. – Но! Но как нет, если именно это противостояние и проигрывается на этом проигрывателе времени. Это очевидно!

Вот сейчас Рэй – Дастин Хоффман – говорит:

– Я хочу танцевать, я хочу танцевать, я хочу танцевать, – а Чарли – Том Круз отвечает:

– Давай, переставляй ноги, ты хочешь научиться танцевать. Ты должен поднять голову, ты понял? Ну, вот ты танцуешь, как танцуют.

Так и вот эти ребята, видимо, так и думают, что они:

– Только танцуют, – но!

Но танцуют, как танцует:

– Человек Дождя:

– Совершенно не соображая, что делают, а только считают зубочистки или карты.

Как и ответил Дастин Хоффман на вопрос барной проститутки:

– Мы считаем карты.

Вот люди слушают Радио Свобода, и не понимают, как можно говорить совершенно отрыто всему миру:

– Мы считаем карты, – имея в виду, что сейчас нет никакой идеи, а раньше была, и более того:

– Позитивная.

Если Рэй не оскорбится, их смело можно назвать Людьми Дождя. Говорят, как заведенные машины:

– Мы считаем карты, мы считаем зубочистки, мы считаем.

Так бы ничего особенного, но когда это подается всерьез, воспринимается, как:

– Психическая Атака.

Та-та-татата – та-та-татата – та-та – татата. А в зубах – если вы помните:

– Сигара.

Хотя некоторые могут со спокойной совестью заявить:

– Я не курю вообще.

А мы психуем, как Чарли Бебит. Не понимаем, что перед нами Хоми Рэйни. Тем более, если они командуют парадом. И значит:

– Дождливый сезон не кончается.

2016

январь

01.01.16 – Грани Времени – Кара-Мурза

Сокращено.

Можно подумать, что однозначно лучше:

– Превращать воду в вино, – чем наоборот. – Но!

Но не всё зависит от личного желания, ситуация может быть априори:

– Невыполнима! – И будет именно в этот день:

– Вино превращаться в воду. – А конфеты и торт в хлеб насущный.

Идет матч СССР – Канада – Кубок Канады 1981 года. – Это, конечно, совсем другой хоккей, чем был в 1972 году. – Но!

Но вот сейчас комментатор говорит:

– Никаких провокационных вопросов, только по существу. – Это в ответ на восклицание Фетисова о продолжении разговора после матча:

– Это смотря какие вопросы будете задавать.

Но по существу, ребята, вы разбирайтесь как-нибудь уж между собой, ибо правду показывают только как исключения из правил, а не сами правила игры. – Ибо:

– Правила-то не только постоянно, не только сиськи-миски, но и априори:

– Нарушаюцца! – еще задолго до начала игры.

Ибо, как пропедалировала гимнастка Мухина:

– Мы здесь тока рабы:

– Рабоче-сексуальные.

02.01.16

Аватар – по телевизору. Фразы, применяемые в переводе:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я не Байрон. Эссе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я не Байрон. Эссе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Буров - Тэтэ
Владимир Буров
Владимир Буров - Фарисеи. Эссе
Владимир Буров
Владимир Буров - Небо в алмазах
Владимир Буров
Владимир Буров - Счастливчик Джонни
Владимир Буров
Владимир Буров - Ranunculus gold
Владимир Буров
Владимир Буров - 8, 9 – аут. Сириз
Владимир Буров
Отзывы о книге «Я не Байрон. Эссе»

Обсуждение, отзывы о книге «Я не Байрон. Эссе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x