См., например, слова Эгея в чосеровском «Рассказе рыцаря», строки 1984–1990:
Он молвил так: «Из жителей могил
Любой на свете хоть немного жил,
И так же всякий, кто на свет рожден,
В свой срок покинуть мир сей принужден.
Что этот мир, как не долина тьмы,
Где, словно странники, блуждаем мы?
Для отдыха нам смерть дана от Бога» (427). — Т. Ш.
Древнеанглийское стихотворение «Деор» входит в Эксетерский сборник. Автор его неизвестен. Особенность этого стихотворения, которое принято относить к жанру элегии, — знаменитый рефрен: Þœs oferéode, þisses swá mœg («Как минуло то, так и это минет») (пер. В. Тихомирова, ДрАП. С. 11–14).
Теренс Хэнбери Уайт (род. в 1906), английский писатель. Т. Ш. в своем докладе на юбилейной толкиновской конференции в 1992 г., некоторые тезисы которого он здесь повторяет, назвал его во многом родственным Толкину. Во время Второй мировой войны жил в нейтральной Ирландии. Тем не менее, по его собственным словам, война была главной темой его творчества: «Центральная тема моего Morte d'Arthur — поиски противоядия от войны». Уайт был «нейтралистом» в том смысле, что любая война была ему отвратительна, в том числе и справедливая, — наличие оправдания не делает войну менее ужасной.
На последних страницах своей тетралогии о короле Артуре «Король былого и грядущего» он пишет:
«Король… отдался печали… Вся проблема внезапно легла перед ним просто, словно на карте. Самое фантастическое в любой войне состоит в том, что ведется она из–за ничего — в доподлинном смысле этого слова. Границы — суть воображаемые линии… Народы вовсе не нуждаются ни в единообразии цивилизаций, ни в единообразии вождей…» (432)
См. также: Tom Shippey. Tolkien as Post–War writer, Proceedings of J. R. R. Tolkien Centenary Conference, Keble College, Oxford, 1992, ed. by Patricia Reynolds&Glen H. GoodKnight. P. 84–93.
Цитата взята с последней страницы «Книги Мерлина» Т. X. Уайта (Т. Н. White. The Book of Metlin. Austin: University of Texas Press, 1977). — Т. Ш.
Спровоцированный читателями, которые спрашивали его о «смысле» «Повелителя Мух», Уильям Голдинг сказал, что тот опыт, который он вынес из Второй мировой войны, говорит ему, что тот, кто прошел сквозь военные годы, не осознав того, что «человек вырабатывает из себя зло так же, как пчела — мед, скорее всего или слеп, или у него не все в порядке с головой» (Fable, в книге The Hot Gates (London: Faber and Faber, 1965). — Т. Ш.
To есть от Бирмингема. Мать Толкина с сыновьями поселилась в Бирмингеме в 1900 г. Здесь Толкин закончил школу (в 1911 г.).
Подробный анализ этих двух недостатков см. соответственно в: Darko Suvin. Metamorphoses of Science Fiction (New Haven and London: Yale University Press, 1979) и С. S. Ferns. Aldous Huxley: Novelist (London: Athlone Press, 1980). Кстати, Толкин симпатизировал научной фантастике, и у него есть нечто общее с Хаксли (хотя это не сразу бросается в глаза). — Т. Ш.
Вильям Джеймс (1842–1910) — американский философ и психолог. Один из основателей философии прагматизма. Исповедовал «панпсихизм», антиматериализм. Сделал большой вклад в экспериментальную психологию, впервые ввел термин «поток сознания».
См: William James. The Will to Believe and other essays (New York: Longmans Green, 1896). P. 65–66, и далее: Pragmatism (то же издательство, 1907). P. 11–14. — Т. Ш.
Здесь я имею в виду такие работы, как: Ruth S. Noel. The Mythology of Middle–Earth (Boston: Houghton Mifflin, 1977); Timothy R. O'Neill. The Individuated Hobbit: Jung Tolkien and the Archetypes of Middle–Earth (Boston: Houghton Mifflin, 1979); Anne C. Petty. One Ring to bind them All: Tolkien's Mythology (University: University of Alabama Press, 1979), особенно с. 103. См также книги, процитированные в прим. [66] к главе 1. Подробную критику конкретной работы см. в моей рецензии на книгу: Jane Chance Nitzsche. Tolkien's Art: A Mythology for England (London: Macmillan, 1979), в: Notes and Queries N. S. Vol. 27 (1980). P. 570–572. — Т. Ш.
Можно заподозрить, что Ф. Тойнби намекает здесь на главного героя романа В. Набоков «Ада, или Страсть» ( Ada, or Ardour )
Роберт Грейвс (1895–1985) — английский писатель и поэт, автор исторических романов и автобиографической повести «Прощай, Все Это» ( Goodbye to All That).
Слова Голлума («Властелин Колец»): «Он не может есть пыль и пепел!» Лембас — особый, «освященный» эльфийский хлеб, который хоббитам кажется необыкновенно вкусным и придает им сил, но Голлуму, чья душа и тело изъедены Кольцом, именно «освященное», эльфийское кажется отравой.
Т. С. Элиот. Избранная поэзия. Пер. С. Степанова. СПб.: Северо–Запад. 1994. С. 69.
Читать дальше