Уистан Оден - Лекции о Шекспире

Здесь есть возможность читать онлайн «Уистан Оден - Лекции о Шекспире» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Издательство Ольги Морозовой, Жанр: Критика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лекции о Шекспире: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лекции о Шекспире»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга содержит полный курс лекций о Шекспире, прочитанный англо-американским поэтом У.Х.Оденом (1907–1973) в нью-йоркской Новой школе социальных наук в 1946–1947 гг. Поэтический дар Одена и его замечательная способность наводить мосты между авторами и эпохами, богатство и широта охвата литературного материала делают «Лекции о Шекспире» одним из наиболее замечательных памятников англоязычной эссеистики XX века. Текст сопровождают подробные комментарии.

Лекции о Шекспире — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лекции о Шекспире», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

83

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXI. Перевод А. Кокотова.

84

Эпиктет, "Беседы", книга III, 13.

85

С. Кьеркегор, "Болезнь к смерти", ч. I, книга III, гл. п. Перевод С. А. Исаева.

86

Т. С. Элиот, "Кориолан". Перевод К. С. Фарая.

87

Гесиод, "Труды и дни", 112–120,174—201. Перевод В. В. Вересаева.

88

См. О. Шпенглер, "Закат Запада".

89

У. Уитмен, "Листья травы": "Песня о себе", 32. Перевод К. И. Чуковского.

90

Д. Г. Лоуренс, "Ящерица".

91

"Опера нищего" (1728) — сатирическая пьеса английского поэта и драматурга Джона Гея.

92

От. грен: idiotes — частное лицо.

93

От. греч: banausos — ремесленник.

94

Смысл существования (фр.).

95

Б. Паскаль, "Мысли" 260.

96

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

97

В цитируемом русском переводе реплика принадлежит Амьену.

98

То есть, а именно (лат.).

99

И.-В. Гете, "Торквато Tacco", 1. 2. Перевод С. M. Соловьева.

100

Л. Кэрролл, "Алиса в Зазеркалье", глава IV. Перевод H. М. Демуровой.

101

Здесь и далее цитаты из "Двенадцатой ночи" — в переводе М. Л. Лозинского.

102

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

103

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXIII. Перевод Марии Попцовой.

104

См. Т. С. Элиот, "Гамлет" в сборнике "Избранные эссе" (1932).

105

Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из "Гамлета" — в переводе M. Л. Лозинского.

106

Саксон Грамматик, "История датчан" (ок. 1200 г., впервые опубликована в 1514 г.); Франсуа де Бельфоре, "Трагические истории" (1576).

107

Перевод А. И. Кронеберга.

108

С. Кьеркегор, "Или — или", 1:234, 239.

109

Здесь и далее цитаты из "Троила и Крессиды" — в переводе Т. Г. Гнедич.

110

"Похищение Лукреции", 939–959. Перевод Б. В. Томашевского.

111

"Илиада", книга XXIV, 540–543. Перевод Н. И. Гнедича.

112

"Битва при Мэлдоне", II, 311–313. Перевод В. Г. Тихомирова.

113

Первая книга Царств, 18.

114

Подразумевается пьеса Артура Уинг Пинеро "Вторая миссис Тенкерей" (1893).

115

"Бремя страстей человеческих" (1915) — роман Сомерсета Моэма.

116

Имеются в виду: утерянное догомеровское описание Троянской войны Дареса Фригийского (известное по предположительному латинскому переводу V в.), а также поэмы Дж. Боккаччо "Филострат" (ок. 1338 г.), Дж. Чосера "Троил и Крессида" и Р. Хенрисона "Завещание Крессиды" (1593).

117

Здесь и далее см.: К. С. Льюис, "Аллегория любви: исследование средневековой традиции" (1936).

118

Джон Уилмот, граф Рочестер, "Искалеченный распутник". Перевод Марии Попцовой.

119

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

120

Дж. Чосер, "Троил и Крессида", книга ш, 255. Перевод M. Я. Бородицкой.

121

Роберт Грейвс, "Холодная паутина". Перевод Марии Попцовой.

122

M. Бубер, "Я и ты", часть I.

123

Г. К.Честертон, "Волшебный меч". Перевод Марии Попцовой.

124

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

125

См. Цицерон, "О республике", I, 25

126

См. бл. Августин, епископ Иппонийский, "О граде Божьем" II, 21.

127

Перевод К. Р.

128

Здесь и далее цитаты из "Меры за меру" — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

129

См., в частности, С. Кьеркегор, "Или — или",

130

От греч. hubris (hybris) — гордость, высокомерие.

131

Первоисточником пьесы послужила новелла Джованни Баттиста Джиральди (Чинтио) из сборника "Гекатоммити" (1565).

132

Ничем не обоснованный, беспричинный поступок (фр.).

133

Бл. Августин, епископ Иппонийский, "Исповедь", книга II, глава д.

134

Здесь и далее см. Ч. Уильяме, "Он спустился с небес".

135

Здесь и далее цитаты из "Отелло" — в переводе M. Л. Лозинского.

136

Ф. М. Достоевский, "Записки из подполья". Цит. по: ф. М. Достоевский, ПСС в тридцати томах, "Наука", Ленинградское отделение, Ленинград, 1973. Т. 5, с. 116–117.

137

Здесь и далее цитаты из "Макбета" — в переводе M. Л. Лозинского.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лекции о Шекспире»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лекции о Шекспире» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лекции о Шекспире»

Обсуждение, отзывы о книге «Лекции о Шекспире» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x