Берковский Н. Я. Романтизм в Германии, с. 174.
Берковский Н. Я. Романтизм в Германии, с. 237.
Кольридж С. Стихи. М.: Наука, 1974, с. 56.
Скотт В. Собр. соч.: В 20-ти т. М.; Л.: Худож. лит. Т. 20. 1965, с. 603 — 604.
Немецкая романтическая повесть: В 2-х т. М.; Л.: Academia. Т. 1. 1935, с 306.
Боброва М. Н. Романтизм в американской литературе XIX века. М.: Высш. школа, 1972, с. 156.
Гайм Р. Романтическая школа, с. 325.
Брандес Г. Собр. соч., т. 6, с. 185.
Литературные манифесты западно-европейских романтиков, с.64.
По Э. А. Полное собрание рассказов. М.: Наука, 1970, с. 372.
Литературная теория немецкого романтизма, с. 206.
Литературная теория немецкого романтизма, с. 125.
Шлегель А. В. Берлинские чтения. Цит. по: Берковский Н. Я. Предисловие — В кн.: Литературная теория немецкого романтизма, с 63.
См.: Литературная теория немецкого романтизма, с. 217
Литературные манифесты западно-европейских романтиков, с. 105
Шеллинг Ф. Философия искусства. М: Мысль, 1966, с. 152.
Литературные манифесты западно-европейских романтиков, с. 123, 126.
Литературная теория немецкого романтизма, с. 228.
Литературная теория немецкого романтизма, с. 126.
Скотт В. Собр. соч. т 20, с 609.
Морозов А. А. Предисловие. — В кн.: Немецкая волшебно-сатирическая сказка. Л.: Наука, 1972, с. 173.
Скотт В Собр. соч., т. 20, с 609.
Там же, с. 610.
Берковский Н. Я. Романтизм в Германии, с. 240.
Литературные манифесты западно-европейских романтиков, с.99.
Гофман Э. Т. Избр. произведения: В 3-х т. М.: ГИХЛ. Т. 1, 1962, с. 156.
Гофман Э. Т. Избр. произведения, т. 1, с. 146.
Там же, с. 160.
Шамиссо А. Избранное М.: Худож. лит, 1974, с. 14.
Шамиссо А. Избранное, с. 73 — 74.
Берковский Н. Я. Романтизм в Германии, с. 259.
Уолпол Г., Казет Ж., Бэкфорд У. Фантастические повести. Л.: Наука, 1967, с. 11.
Там же, с. 12.
Уолпол Г., Казет Ж., Бэкфорд У. Фантастические повести, с. 8.
Скотт В. Собр. соч., т. 20, с. 604.
Литературная теория немецкого романтизма, с. 209.
Гайм Р. Романтическая школа, с. 79.
Дмитриев А. С. Проблемы иенского романтизма, с. 167.
Здесь и далее текст новеллы цитируется по изданию: Немецкая романтическая повесть: В 2-х т. М.; Л.: Academia. Т. 1. 1935.
Дмитриев А. С. Проблемы иенского романтизма, с. 166.
Если быть точным, то эти события напоминают уже не древнюю наивную сказку, а скорее сверхъестественные чудеса, таинственные и непостижимые Но во времена романтиков под термином «сказка» понимали, как уже говорилось, и подлинно сказочные мотивы и интонации, и все таинственные и сверхъестественные явления и события, лишь бы все это было непохоже на обыденную жизнь, противоположно ей.
Разумеется, такое утверждение не нужно понимать буквально, ибо, следуя требованиям романтической иронии, Гофман, с одной стороны, утверждает реальность происходящего, с другой — приоткрывает его аллегорический, иносказательный смысл или ставит под сомнение действительную сущность событий, высказывая предположение, не было ли это сном или видением пьяного сознания.
Гофман Э. Т. Избр. произв., т. 1, с. 106.
Литературные манифесты западно-европейских романтиков, с. 59.
Скотт В. Собр. соч., т. 20, с. 608 — 609.
Там же, с. 605.
Скотт В. Собр. соч., т. 20, с. 607.
Готорн Н. Дом о семи фронтонах: Новеллы. Л.: ГИХЛ, 1975, с. 358.
Там же.
См.: Немецкая романтическая повесть: В 2-х т. М.; Л.: Academia. Т. 2. 1935, с. 471.
См. об этом: Цейтлин Э. Схоластический эмпиризм. — Под знаменем марксизма, 1924, № 8 — 9, с. 170 — 172.
Шекспир В. Генрих V / Пер. Бируковой Е. — Полн. собр. соч.: В 8-ми т. М.: Искусство. Т. 4. 1959, с. 376.
Читать дальше