Печатается по тексту газетной публикации.
Почта военная. — Впервые в «Литературной газете», 1952, № 66, 31 мая.
В период Великой Отечественной войны С. Я. Маршак трижды выезжал на фронт. В архиве хранится удостоверение, выданное Политическим отделом 7-й Стрелковой дивизии: «Поэт С. Я. Маршак находился в 7-й Стрелковой дивизии Действующей Армии с 20 сентября по 24 сентября 1941 г.
После проведения политработы в частях и подразделениях тов. Маршак возвращается в город Москву.
Нач. политотдела 7 СД батальонный комиссар Н. Охапкин.
Секретарь политотдела Жданов».
О второй поездке, состоявшейся в июльские дни 1942 года, рассказывает генерал П. Ф. Иванов: «По просьбе Самуила Яковлевича мы собрали солдат, выполняющих на передовой обязанности письмоносцев. С. Я. Маршак внимательно и подробно расспрашивал их, как доставляются письма, просил вспомнить различные боевые эпизоды, рассказать о чувствах бойцов, получающих вести от родных и любимых» (П. Ф. Иванов, В Пятой Армии. — Архив С. Я. Маршака). О третьей поездке, во время которой, очевидно, окончательно оформился замысел «Почты военной», см. письмо С. Я. Маршака С. М. Маршак и Я. С. Маршаку от 19 февраля 1943 года (Комментарий к I т. наст, изд., стр. 534).
Печатается по тексту газетной публикации.
Почему я перевел Джанни Родари. — Впервые в «Литературной газете», 1952, № 141, 22 ноября.
Написано по случаю публикации «Литературной газетой» стихов Д. Родари в переводах С. Я. Маршака.
Печатается по тексту газетной публикации с учетом позднейшей правки.
О тех, кто пишет на полях. — Впервые в «Литературной газете», 1955, № 21, 17 февраля.
Суждения С. Я. Маршака о творчестве редактора обобщают и его собственный редакторский опыт, прежде всего ту работу, которую он вел в 1924–1937 годах, в Ленинградской редакции детского отдела Госиздата (впоследствии Детиздата, «Молодой гвардии», Детгиза). «Редакторская работа Маршака это не только одна из славных страниц истории советской литературы для детей. Нет, это страница из ненаписанной теории редакторского искусства…» — пишет Лидия Чуковская (Лидия Чуковская, В лаборатории редактора, стр. 273). Сотрудниками Маршака в Ленинградской редакции были Б. С. Житков, Е. Л. Шварц, Н. М. Олейников, Т. Г. Габбе, З. М. Задунайская, А. И. Любарская, Л. К. Чуковская, художник В. Лебедев и др. «Редакция, возглавляемая Маршаком, — вспоминает Лидия Чуковская, — благодаря его увлеченности (мало сказать: увлеченности! — одержимости) никогда не твердила задов. Чуть не каждая книга была экспериментом, поиском, риском. Увлечение заразительно. Маршаку было во имя чего увлекать, организовывать, вербовать людей, он чувствовал себя главой определенного течения в советском искусстве, деятелем родной литературы, он сел за редакторский стол не с пустой душой и не с пустыми руками. У него было „накопленное“: он знал читателя и знал литературу. Он искал новых для литературы методов воздействия на душу читателя» («В лаборатории редактора», стр. 233–234). Поэтому Ленинградская редакция понимала «свою деятельность как творческую, созидательную деятельность в литературе, а не как труд контролера, задача у которого одна: ставить препоны идейным и стилистическим заблуждениям автора» (там же, стр. 216–217).
Печатается по тексту газетной публикации.
О поисках своеобразия. — Впервые в журнале «Молодая гвардия», 1956, № 1, июль — август.
Печатается по машинописному автографу, содержащему более позднюю редакцию. На рукописи рукой секретаря С. Я. Маршака проставлена дата 5.5.58.
Образ города. — Впервые в «Литературной газете», 1957, № 75, 22 июня.
Заметка написана в связи с 250-летием со дня основания Ленинграда.
Печатается по тексту газетной публикации.
Роберту Бернсу 200 лет. — Впервые в журнале «Культура и жизнь», 1959, № 1, январь.
Печатается по тексту журнальной публикации.
Бессмертной памяти. — Впервые в «Литературной газете», 1959, № 25, 26 февраля.
Печатается по тексту газетной публикации.
Почерк века, почерк поколения. — Впервые в «Литературной газете», 1959, № 41, 4 апреля, в разделе «Предсъездовская трибуна».
Написано в связи с подготовкой к III Всесоюзному съезду писателей. В более раннем автографе статья называлась «Право на чин». Имеется еще несколько абзацев, относящихся к дискуссии в печати о приеме переводчиков в Союз писателей.
Печатается по тексту газетной публикации.
Высокая трибуна. — Впервые в «Литературной газете», 1960, № 145, 8 декабря.
Читать дальше