Поль Верлен - Шарль Бодлер

Здесь есть возможность читать онлайн «Поль Верлен - Шарль Бодлер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, Издательство: Иностранная литература, Жанр: Критика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шарль Бодлер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шарль Бодлер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В рубрике «Литературное наследие» — восторженная статья совсем молодого Поля Верлена (1844–1896) «Шарль Бодлер» в переводе с французского Елизаветы Аль-Фарадж.

Шарль Бодлер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шарль Бодлер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бог, вот Бог! ( лат. ) Восклицание Кумской сивиллы из «Энеиды» Вергилия (VI, 46).

18

Бодлер «Новые заметки об Эдгаре По».

19

Перевод Н. Столяровой и Л. Липман.

20

Бодлер «Возникновение одного стихотворения» (предисловие к переводу «Ворона» Эдгара По, 1859). Перевод М. Квятковской.

21

«Цветы зла», XC. Перевод Эллиса.

22

Там же. Перевод П. Антокольского.

23

Первоначальное заглавие сочинения Бодлера о путешествии по Бельгии (1864–1866), которое ему не удалось завершить и которое было впервые опубликовано уже после смерти автора в 1887 г.

24

«Цветы зла», XC. Перевод В. Левика.

25

Из поэмы Альфреда де Виньи «Элоа» (1824).

26

Альфред де Виньи «Потоп» (1826).

27

Альфред де Виньи «Хижина Пастуха» (1844). Перевод Ю. Корнеева.

28

«Цветы зла», CVI. Перевод В. Левика.

29

«Цветы зла», LXXV. Перевод В. Левика.

30

Там же, CIII. Перевод Эллиса.

31

Там же, XC. Перевод В. Левика.

32

Там же, LXXXIX. Перевод П. Антокольского.

33

Речь идет о пьесе братьев Гонкур «Генриетта Марешаль», премьера которой состоялась в Театр-Франсэ 15 декабря 1865 г. Пьеса вызвала неодобрительные оценки зрителей и критиков и вскоре была снята.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шарль Бодлер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шарль Бодлер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шарль Бодлер»

Обсуждение, отзывы о книге «Шарль Бодлер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x