Ginsberg . An interview… // The Paris Review; Loran . Cézanne’s Composition. P. 14.
Ginsberg . An interview… // The Paris Review. Ср.: Сезанн – Бернару, 15 апреля 1904 г. и 21 сентября 1906 г. Cézanne . Correspondance. P. 376, 409.
Ginsberg . Howl. Перевод А. Захаревич. Кроме того, он написал стихотворение «Cézanne’s Ports», вошедшее в сборник «Пустое зеркало» («Empty Mirror»,1961), вдохновленное картиной «Вид на залив в Марселе со стороны Эстака» (R 625), которую он видел в Метрополитен-музее в Нью-Йорке. В стихотворении «Сезанн» Уильяма Карлоса Уильямса есть отсылка к Гинзбергу. Williams . Cézanne // Poetry. P. 253.
Дневник Гинзберга, 30 мая 1961 г. Ginsberg . Journals. P. 207.
Masson . Moralités… // Nouvelle revue française. P. 785.
Raphael . The Work of Art… // The Demands of Art. P. 29; Broch . The Style… // Weil, Bespaloff . War and the Iliad. P. 104.
Valéry . The Triumph of Manet // Valéry . Degas Manet and Morisot. Цит. по: Валери П . Об искусстве. М., 1976.
Adorno . Essays. P. 580.
Beckett . Worstward Ho // Beckett. Nohow on.
Adorno . Essays. P. 564.
Sartre . Merleau-Ponty // Portraits. P. 387–388.
Proust . In Search of Lost Time. Vol. 3. P. 325. Vol. 6. P. 25; Beckett. Proust. Celan. The Meridian // Celan . Selected Poems and Prose.
«Вид на гору Сент-Виктуар из Лов» (R 932, 1904–1906 гг.). Ср.: R 931, Художественный музей, Базель; вероятно, последнее полотно из этой серии, возможно незаконченное. См. также: RWC 587 и 589, которые, судя по всему, связаны с R 932 и при этом не обязательно являются этюдами в традиционном смысле. К этой серии также относятся R 910–918 и RWC 581a–599.
Cachin, et al . Cézanne. P. 474.
Adorno . Essays. P. 567. Об употреблении слова «трагедия» («catastrophe») в этом смысле см.: Said . On Late Style. P. 13, 16.
Motherwell . The Modern Painter’s World // The Collected Writings. P. 32.
Фильм «Моя горная песня 27» («My Mountain Song 27») был изначально снят на 8-миллиметровой пленке, а в 1987 г. перевыпущен на 16-миллиметровой. По меркам Брэкиджа это длинное произведение (20 минут).
Carson . The Beauty of the Husband. P. 105. Перевод А. Глебовской.
Bernard . Souvenirs… // Conversations avec Cézanne. P. 57; речь идет о картине «Три черепа на ковре с рисунком» (Музей искусств, Золотурн). Не так просто точно оценить значение слова «зрение» (optique) в понимании Сезанна. (Ср.: Сезанн – Бернару, 23 октября 1905 г. Cézanne . Correspondance. P. 395.) Бернар отмечал, что « optique Сезанна – скорее часть его мозга, чем зрительного восприятия». По мнению Джона Хауса, это скорее характеристика суммарного опыта оптического восприятия художника, нежели какая-то концепция или метод. О влиянии диабета на зрение см. также гл. 11.
Conversations avec Cézanne. P. 58, 24. Ср.: Coquiot . Cézanne. P. 144–145.
R 855, Национальная галерея искусств, Вашингтон, 136 × 191 см; R 856, фонд Барнса, Мерион, 133 × 207 см; R 857, Художественный музей, Филадельфия, 208 × 249 см.
Henry Moore on Sculpture.
D’Souza . Cézanne’s Bathers. P. 1, 4; Clark T. J . Freud’s Cézanne // Farewell to an Idea. P. 423.
Lawrence . Introduction… // Selected Critical Writings. P. 269. Оба снимка опубликованы в: Clark T. J . Freud’s Cézanne // Farewell to an Idea. P. 148; фотография с приоткрытым ртом взята из: Loran . Cézanne’s Composition. P. 9, а вторая – из архива музея Орсэ.
Морис Дени тоже хранил эту фотография; Генри Мур – репродукцию «Трех купальщиц» (R 361); Брайс Марден – открытку с репродукцией «Купальщиц» из вашингтонской Национальной галереи искусств; Леон Коссоф – коллекцию «сезаннов», в том числе потрепанную репродукцию «Купальщиц» из Художественного музея Филадельфии. См. Kossoff. Drawing from Painting, фронтиспис. Есть предположение, что этот снимок мог послужить источником для Пикассо в начале работы над «Авиньонскими девицами», но это не доказано.
Rivière, Schnerb . Cézanne’s Studio // Conversations with Cézanne. P. 91. На самом деле их девять: еще одну купальщицу скрывает дерево.
Bernard . Réflexions… // La Rénovation esthétique. P. 63; Gourmont. Dialogues… // Mercure de France.
В последующих рассуждениях мы опираемся на тонкую интерпретацию «Купальщиц» Стивена Банна, который, в свою очередь, привлек исследование Рене Жирара, посвященное творчеству Пруста ( Girard R . Things Hidden Since the Foundation of the World, 1987), а также на глубокие наблюдения Т. Дж. Кларка, правда оставляя в стороне психологические выкладки, а также якобы присущий Сезанну «ужас перед человеческим общением», которое объясняется полученной в раннем возрасте травмой (история, имеющая огромное значение в версии Кларка). См.: Bann . The True Vine. P. 172ff.; Clark T. J . Freud’s Cézanne // Farewell to an Idea. P. 143 ff.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу