К сожалению, время быстротечно, и некоторых уже нет с нами. Но тем ценнее их слова: они смогут оживить для нас их мысли и чаяния. Их голоса со страниц этой книги воскресят для нас их лица и угасший жар сердец.
Кто-то узнает себя, кто-то вспомнит, чем жил в то время, кто-то оценит пройденный путь.
За эти двадцать лет люди, живущие в этой книге, смогли осуществить свои творческие планы и мечты, кто-то перешёл на более высокие должности, кто-то, как Диоклетиан, занялся выращиванием капусты, а оркестр гастролировал в десятках странах и городах и дал сотни концертов. И если перефразировать знаменитое выражение «это были времена, когда деревья были большими» , я могу сказать, что это были времена, когда Шаймиев ещё был президентом Татарстана, Исхаков – мэром Казани, а Казанский университет – просто КГУ. Кто жил тогда в Казани, в этом странном городе, тот поймёт.
А на самом первом листе распечатки, рядом с последним предложением вступления: « Все интервью в этой книге записаны в течение 1998—1999 годов» , корректор двадцать лет назад написала красной ручкой: «По-моему, добавка лишняя» . Тогда – да, сегодня – нет. Сегодня она актуальна!
Фотосопровождение к книге, собранное мной тогда, «погибло» вместе с тем компьютером, в котором книга была свёрстана. Так что я вновь подобрала фоторяд из старых фотографий тех времён, шведских буклетов, нескольких цветных распечаток макета, тоже обнаруженных в этой старой папке вместе с распечаткой текста с пустыми глазницами вместо фотографий, и кое-что взяла из интернета. И создала новый облик книги. Но текст я не тронула. Он такой, каким был тогда, двадцать лет назад.
Тогда же преподавателями Казанского университета были сделаны и переводы избранных частей книги на три языка – татарский, английский и французский. Они идут друг за другом в конце книги. По какому принципу я делала выборку и по какому принципу университетские преподаватели переводили её, уже не помню. Так что переводы тоже оставлены без изменений.
И вслед за Пушкиным мне только и осталось повторить:
Но так и быть – рукой пристрастной
Прими собранье пёстрых глав,
Полусмешных, полупечальных,
Простонародных, идеальных,
Небрежный плод моих забав,
Бессонниц, лёгких вдохновений,
Незрелых и увядших лет,
Ума холодных наблюдений
И сердца горестных замет.
Михаил Александрович Теплов
Начиная собирать материал для этой книги, я, как это свойственно многим, перенеслась мысленно в тот осенний вечер 1999 года, когда в одном из казанских залов пройдёт юбилейный концерт «La Primavera». Потоки света, праздничное настроение, смокинги, декольте… И выйдет на сцену Михаил Александрович Теплов, именно он, и никто другой, и скажет: «Здравствуйте! Я приветствую всех вас, собравшихся сегодня здесь, чтобы поздравить с десятилетием наш любимый оркестр и его великолепного дирижёра Рустема Абязова!»
И вот, мы сидим с вами в этом зале, горят люстры, у нас действительно праздничное настроение. Только Михаил Александрович не выйдет на сцену. Он умер. Умер неожиданно и далеко от родного города летом 1998 года. А ведь именно его действия стали тем связующим фактором, той точкой отсчёта, которую называют иногда «Судьба». Он замкнул совершенно не связанные друг с другом события, и вот уже десять лет звучит в концертных залах дивная музыка в исполнении камерного оркестра «La Primavera» под управлением Рустема Абязова!
Давайте же будем помнить об этом мягком, интеллигентном человеке и о его роли в нашей музыкальной истории.
Ташёвка
Вы когда-нибудь бывали на Camel Trophy? Думаю, нет. Ведь попасть туда невероятно сложно. Но, как выяснилось, совершенно не обязательно владеть английским и ехать в Африку или Южную Америку. Достаточно поехать на дачу к другу детства.
Читать дальше