Густав Хэсфорд - Старики и бледный Блупер

Здесь есть возможность читать онлайн «Густав Хэсфорд - Старики и бледный Блупер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1990, Жанр: Биографии и Мемуары, military, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Старики и бледный Блупер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Старики и бледный Блупер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский роман с элементами автобиографии. Написан в 1979 году Густавом Хэсфордом (1947–1993), ветераном морской пехоты США, по своим воспоминаниям о Вьетнамской войне. Экранизирован в 1987 году Стенли Кубриком и Майклом Герром под названием «Цельнометаллическая оболочка». В 1990 году вышло продолжение романа — сиквел «Бледный Блупер» (The Phantom Blooper) о «предателе» с гранатомётом M79. Планировалась и третья часть (трилогия), однако автор умер вскоре после завершения второй.

Старики и бледный Блупер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Старики и бледный Блупер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он за моей спиной. Слышу его дыхание.

— Что ты сказал, рядовой?

— Сэр, рядовой сказал «никак нет, сэр!»! Сэр!

Мясистая красная рожа сержанта Герхайма плавает передо мной как кобра, зачарованная звуками музыки. Его глава буравят мои, они соблазняют меня на ответный взгляд, бросают вызов, чтобы я на какую-то долю дюйма повел глазами.

— Узрел ты свет? Ослепительный свет? Свет великого светила? Путеводный свет? Прозрел ли ты?

— Сэр, ай-ай [15] Aye-aye (aye, aye) — Традиционная форма ответа «Есть!», принятая в ВМС и морской пехоте США. , сэр!

— Кто твой командир отделения, гондон?

— Сэр, командир отделения рядового — рядовой Хеймер, сэр!

— Хеймер, на середину!

Хеймер несется по центральному проходу и замирает по стойке «смирно» перед сержантом Герхаймом.

— Ай-ай, сэр!

— Хеймер, ты разжалован. Рядовой Джокер произведен в командиры отделения.

Хеймер сразу и не знает, что ответить.

— Ай-ай, сэр!

— Пшел отсюда.

Хеймер выполняет «кругом», проносится обратно по отсеку, возвращается в строй, становясь у своей шконки, замирает по стойке «смирно».

Я говорю:

— Сэр, рядовой просит разрешения обратиться к инструктору!

— Говори.

— Сэр, рядовой не хочет быть командиром отделения, сэр!

Комендор-сержант Герхайм упирается кулаками в бока. Сдвигает «Медвежонка Смоуки» на лысый затылок. Вздыхает:

— А командовать никто не хочет, гнида, но кто-то ведь должен. Парень ты башковитый, рисковый — потому и быть тебе командиром. Морская пехота — это тебе не пехтурный сброд. Морпехи погибают — для того мы здесь и есть, но корпус морской пехоты будет жить вечно, ибо любой морпех — командир, когда придет нужда — даже если он всего лишь рядовой.

Сержант Герхайм поворачивается к Леонарду:

— Рядовой Пайл, теперь рядовой Джокер — твой сосед по шконке. Рядовой Джокер — очень умный пацан. Он тебя всему научит. Ссать будешь ходить по его инструкциям.

Я говорю:

— Сэр, рядовой хотел бы остаться с прежним соседом, рядовым Ковбоем, сэр!

Мы с Ковбоем подружились, потому что когда ты далеко от дома и напуган до усрачки, то ищешь друзей, где только можно, и пытаешься найти их как можно больше, и выбирать особо некогда. Ковбой — единственный рекрут, который смеется надо всеми моими приколами. У него есть чувство юмора — неоценимое качество в таком месте, как здесь, но когда надо, относится к делу серьезно — надежный парень.

Сержант Герхайм вздыхает.

— Ты что, страстью голубою воспылал к Ковбою? Палку ему лижешь?

— Сэр, никак нет, сэр!

— Образцовый ответ. Тогда приказываю: рядовому Джокеру спать на одной шконке с рядовым Пайлом. Рядовой Джокер глуп и невежествен, но у него есть стержень, и этого достаточно.

Сержант Герхайм шествует к своим чертогам — каморке в конце отсека отделения.

— Так, девчонки, приготовиться… По шконкам!

Запрыгиваем на шконки и замираем.

— Песню запевай!

Мы поем:

Монтесумские чертоги,
Триполийцев берега
Помнят нас, где мы как боги
Смерть несли своим врагам.
Моряки и пехотинцы,
Заглянув на небеса,
Там увидят — мы на страже,
Божья гордость и краса. [16]

— Так, быдло, приготовиться… Спать!

* * *

Обучение продолжается.

Я учу Леонарда всему, что умею сам — от шнуровки черных боевых ботинок до сборки и разборки самозарядной винтовки М14.

Я учу Леонарда тому, что морские пехотинцы не шлепают, что абы как они не ходят. Морпехи бегают, передвигаются беглым шагом. Или, когда дистанция велика, морские пехотинцы топают, одна нога за другой, шаг за шагом, столько времени, сколько потребуется. Морпехи — трудолюбивые ребята. Это только говнюки пытаются увиливать от работы, одни засранцы халявы ищут. Морские пехотинцы содержат себя в чистоте, они не какие-то там вонючки. Я учу Леонарда, что винтовка его должна стать ему так же дорога, как жизнь сама. Я учу его, что от крови трава растет лучше.

«Это ружье, типа — страшная железяка, в натуре». Неловкие пальцы Леонарда собирают винтовку.

Моя собственная винтовка вызывает у меня отвращение — сам вид ее, и даже трогать ее противно. Когда я беру ее в руки, то чувствую, какая она холодная и тяжелая. «А ты думай, что это просто инструмент, Леонард. Типа как топор на ферме».

Леонард расплывается в улыбке. «Ага. Верно, Джокер». Поднимает глаза на меня. «Я так рад, Джокер, что ты мне помогаешь. Ты мой друг. Я знаю, что я тормоз. Я всегда был таким. Мне никогда никто не помогал…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Старики и бледный Блупер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Старики и бледный Блупер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Олег Куваев - Утренние старики
Олег Куваев
Борис Савинков - Конь бледный
Борис Савинков
Филип Керр - Бледный убийца
Филип Керр
Крис Вудинг - Бледный
Крис Вудинг
Андрей Чернецов - Конь бледный
Андрей Чернецов
Густав Хэсфорд - Старики
Густав Хэсфорд
Константин Соловьев - Понь бледный
Константин Соловьев
Бернард Корнуэлл - Бледный всадник [litres]
Бернард Корнуэлл
Елена Муллагалеева - Фадфа-раг, или Бледный ларг
Елена Муллагалеева
Отзывы о книге «Старики и бледный Блупер»

Обсуждение, отзывы о книге «Старики и бледный Блупер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x