Ирина Линер
Каникулы на солнечном острове
Определение мечты в пределах одного путешествия
Честно говоря, я не понимаю слово «мечтать» относительно путешествий. Мечтать можно о чем-то глобальном и несбыточном. О мире во всем мире, например, или чтобы родители всегда были. Но это я сейчас так думаю. А во времена моего детства мечта поехать в другую страну приравнивалась к мечте о полете в космос. Сама не знаю, к чему это я… Начать-то я хотела с моей любви к книгам, а именно, к произведениям Джеральда Даррелла 1 1 Джеральд Даррелл (1925 – 1995) – английский писатель и натуралист, основатель Джерсийского зоопарка и Фонда охраны дикой природы.
. Потому что именно они определили мою давнюю мечту.
Хотя моей первой книгой была не «Моя семья и другие звери», а «Поймайте мне колобуса», в Западную Африку я тогда, в детстве, не захотела, а захотела на Корфу. Для мужа Даррелл был тоже не чужой человек, и мы до сих пор спорим, кто из нас сильнее туда хотел и кто больше его книг прочитал. Муж не согласен, но я прочитала больше, я это точно знаю. В общем, когда мы думали, куда бы отправиться в очередной отпуск, слово «Корфу» пришло в наши головы практически одновременно. А детей мы вообще не спрашивали. Им на момент путешествия было десять и четырнадцать лет. Дивный возраст, особенно у старшего! Это была дополнительная причина, чтобы не считаться с их мнением.
Главным препятствием на пути к мечте было обилие на Корфу туристов, к чему, признаться, приложил руку наш любимый писатель. Он этого не хотел, но именно после публикации его трилогии туристы потянулись туда нескончаемым потоком. Сначала британские, а потом, по уже проторенной ими тропе, немцы и все остальные. Так что, найти в августе месяце на побережье Средиземного моря пляж, где пятьдесят метров влево, пятьдесят метров вправо никого нет, дорогого стоило. Но у меня получилось.
Заветное местечко нашлось на юго-западе Корфу. Больших отелей там нет, лишь семейные пансионы и летние виллы. Отдыхают там, в основном, сами греки и итальянцы. Море, горы и рассветы прилагаются, с закатами, правда, не повезло. Солнце не в море, а за гору садится, но нельзя иметь все сразу. Закатами мы будем в другом месте любоваться.
По поводу отелей споров никаких не было, мы их дружно не перевариваем. Так что, сняли виллу. Таким образом, единственное условие моего мужа, выросшего в Севастополе и знающего море только по потаенным бухтам южного берега Крыма, было соблюдено. Я про безлюдье. Вот, в общем-то, и вся прелюдия, начинаю рассказывать.
Вот уже два дня, как мы на Корфу. Нирвана в чистом виде! Не хочется ничего, настоящее и так приближено к максимальному блаженству. Я лежу у самой воды, море касается пальцев ног, песок осыпается с горячего тела. Сказано банально, но на солнце мозги атрофируются. Где-то далеко в море мелькают головы наших детей, но по очереди. Обладатели их во что-то играют, нападая под водой друг на друга. Я одна, мужа рядом нет, он уехал в местный магазин за хлебом и персиками.
Это был даже не магазин, так, летняя палатка возле дома владельца, где продаются яйца, хлеб, арбузы, фрукты-овощи… Придешь за покупками, спросишь: «Есть помидоры?» А хозяин в ответ: «Сейчас жена с грядки сорвет и будут». Но иногда он говорил, что помидоров нет. И ты понимаешь, что, скорее всего, жена отошла куда-то по делу, а ему самому идти в огород не хочется.
Почитала, сходила в море, покормила детей виноградом, поела сама. Море здесь мелкое, нужно долго брести по колено, пока дойдешь до глубины. Зато можно лечь в воду у самого берега, накрыть лицо книгой и ловить кайф. Этим муж и занимается периодически в течение всего отпуска.
Справа от нас – маленькая рыбачья гавань. Там к деревянному причалу привязано несколько старых лодок. Позавчера я видела, как одна лодка возвращалась с лова. Молодой грек поймал здоровенную рыбину и тащил ее к подъехавшему прямо к воде джипу. Позднее нам сказали знакомые рыбаки, что это была акула. Не люблю. В море встретишь – страшно, хотя и знаешь, что для людей местные акулки не опасные. А в пищу ее – мясо жесткое, как будто опилки жуешь. Второй рыбак доставал со дна лодки ящики с небольшими пучеглазыми рыбами. Я таких еще не ела, надо вечером поискать, в какой таверне их подавать будут. Не нашли, но не очень расстроились. Свежепойманный тунец со стола Спиро был, я думаю, не хуже.
Спиро – это хозяин нашей виллы. Лет сорока с небольшим, загорелый дочерна, маленького роста и коренастый, как многие греки. Его беременная на пятом месяце жена и маленькая дочка приходили к нам вчера знакомится. Они здесь что-то вроде местной элиты, их все знают. И у дочки, и у жены – очень белые лица, как будто не в Греции живут. Вскоре я поняла почему. Они ни разу не вышли на улицу, не смазав лица толстым слоем солнцезащитного крема! Жена считает, что быть загорелым – некрасиво и вообще… Что она – крестьянка, что ли, с обожженной кожей ходить? Что, интересно, по этому поводу думает она о нас, туристах, часами валяющихся под солнцем?
Читать дальше