Борис Гончаров - Вариант сублимации Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Гончаров - Вариант сублимации Книга 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Биографии и Мемуары, psy_theraphy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вариант сублимации Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вариант сублимации Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эпистолярная мозаика. Сублимация «на востоке от Эдема» (non-fiction). «Образы любви и бога», как проекции на сознание, женского и мужского, как «образ» параллельных пересекающихся линий. «Пятое авеню», трансформация интимности, «188 дней и ночей» и «Между строк», «Хорошее отношении к лошадям», «Суламифь», писатели – не сумасшедшие и несчастные, жизнь Земли и смерть человека, счастье и судьба, девичья грёза, как аутотренинг …
Иллюстрации – автора, фон обложки – Canva (беспл.).
Содержит нецензурную брань.

Вариант сублимации Книга 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вариант сублимации Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

« Предсказамус настрадал ». А знаете ли Вы, умник, что Нострадамус владел латинским, греческим, еврейским, знал астрономию, физику, историю, бесплатно лечил людей и давал им деньги, а не они – ему, был практикующим и знаменитым врачом. В университете изучал грамматику (и знал не хуже Вас), был однокашником Рабле. Клавиши на Вашем ПК расположены по системе, которую придумал Нострадамус. Да, страдал падучей. Но – это удел великих людей: Цезарь, Сталин. И наш Перельман – не совсем в себе, т. е. наоборот – «вещь в себе». «Все мы немного лошади»(23) (или по-Вашему: у каждого свои тараканы в голове).

Конечно, многое зависит от истолкования, интерпретации написанного этим французским евреем. Но зато и есть что истолковывать. Как было Шолоховым сказано Хрущёву по поводу т. н. «культа»: – Да, был культ. Но была и личность.

А какое он делал варенье из айвы. Вы когда-нибудь варили варенье из айвы, вегетарианка? Вот Вам парадокс: жёсткий плод с вяжущим вкусом, и какой нежнейший десерт.

А «фильтр любви» Нострадамуса? Для использования нужно поместить небольшой его кусочек на язык и при поцелуе протолкнуть в рот любимого. А «Трактат о красоте лица», «Об истинном и совершенном уходе за лицом»? А Вы говорите – купаться.

Нострадамус абсолютно предсказал свою смерть. Сбылось один-в-один. В завещании указал, как захоронить свой труп. Тело должны были замуровать в стену склепа, выстроенного и оплаченного ещё при жизни. Гроб следовало поставить вертикально. Нострадамус не хотел, чтобы после его смерти глупцы, пошляки и ёрники танцевали на его могиле.

Однако, в 1791 г. национальные гвардейцы и местные жители, изрядно выпившие, разрушили церковь и надругались над могилой, разбили мраморную плиту, но ничего ценного не нашли. Только скелет, кости которого начали раздавать в качестве сувениров (потом примерно тоже повторится с перезахоронением Гоголя на Новодевичьем). Успел вмешаться примчавшийся мэр города.

Вот Ваши родственники – во Франции. А были ли они (не в Париже, чтобы «умереть») – в Салоне – городе Нострадамуса. Останки его перезахоронены в приделе церкви святого Лаврентия.

Пишите, Катя.

24. 22:13. Е.

Всё понятно: переверните бутылку вверх дном. Если со дна бутылки упала одна большая капля или вы видите следы стекания жидкости на стекле, значит это качественный напиток, выдержка которого – не менее 5 лет.

Вы там в каком состоянии? У Вас какая норма потребления в день? Или «по настроению»?

У меня линейное мышление, в Сети перескакивали с одного на другое. Я ведь не писала, что мне нравится Беркем, просто после того, как Вы написали, что надо причесать «факультет», я ответила, что читала всякое, например Беркема и не удивлюсь ничему. И «Кристин» тоже мне совсем не нравится, это был пример «аналога» меня.

Приведу примеры, что мне более-менее нравится перечитывать-переслушивать-пересматривать сейчас, раньше были всякие периоды, нравится ведь то, что созвучно в данный момент. Перечислю по одной единице из некоторых так сказать «областей» для понимания.

Поэзия:

Мандельштам. «Скудный луч холодной мерою» (кстати, недавно услышала «Скудный луч» в исполнении Е. Фроловой и заодно послушала в её исполнении «Последнее письмо» на стихи Есенина, немного переделанное А. Вертинским, мне нравится)

Проза:

Зощенко. «Перед восходом солнца».

Фантастика:

Стругацкие. «Хромая судьба».

Современная проза (последнее, что понравилось)

Ю.Поляков. «Гипсовый трубач или конец фильма», «Гипсовый трубач дубль 2», «Конец фильма или гипсовый трубач».

Живопись:

Левитан. «Над вечным покоем».

Классическая музыка:

Соната № 17 «Буря».

Рок:

Стинг. «Золотые поля»

Из «русского – народного» (шучу).

Маргарита Суворова. «Все мужики – коты».

Вот такой примерно примитивный список. Если будет время завтра, хотелось бы получить Ваш список. Но не вообще за всю жизнь, а именно сегодня.

Спокойной ночи!

24. А.

Здра.

Ладно, не хотите «коровой», может – Кэт, уговорил?

Что читаю? Что перечитываю? Бунина «Окаянные дни». (Он Нобелевскую получил политически, не за недоделанную «Жизнь Арсеньева», а за эти злые и барские «Дни». Также, как и Пастернак с Солженицыным), Шолом-Алейхема («Счастье привалило» и «Песнь песней»), Нострадамуса и Ваши записки (такие же, как бунинские «Дни»).

Послушал Ваш фольклёр, мадмуазель. Суворова как-то ещё была в советской песне, где и мелодия есть, и слова осмысленные (но «Давай никогда не ссориться» – лучше у Майи Кристалинской. Вы сами-то «Колыбельную мужу», часом, не поёте, а утром: – «Здравствуй, милый»?). Что теперь? «Все мужики – коты» – пропитЫм и прокуренным голосом – остатком от 4-х октав.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вариант сублимации Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вариант сублимации Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вариант сублимации Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Вариант сублимации Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x