Еще в предисловии Черчилль сообщил, что, хотя он и его команда «старались проверить все документы и первоисточники», они «со смирением ждут коррекции, которую владеющие обширными познаниями студенты или критики смогут предоставить» [973] Cm.: Churchill WS. Marlborough: His Life and Times. Book. I. Vol. 1. P. 20.
. Редко, когда первое издание обходится без ошибок, и «Мальборо» в этом отношении не стало исключением. Обнаружилось, что в книге ошибочно используется термин «иезуит» в отношении Шотландского колледжа в Париже. Также небольшую неточность в критике Маколея нашел его внучатый племянник профессор Тревельян. Эти и несколько других ошибок были исправлены во втором издании, выпущенном George G. Harrap & Со. Ltd. в ноябре 1934 года.
В ходе рекламной кампании, направленной на продвижение новинки, Черчилль дал интервью 30 сентября The Observer. В нем он поведал о своем интересе к личности «герцога Джона» еще со времен учебы в школе. Также он упомянул сдерживающие факторы и критику Маколея, мешавшие ему приступить к работе над биографией. Отдельно он отметил помощь Розбери, а также беседы с Бальфуром, которые помогли ему найти антидот против викторианской критики [974] См.: интервью The Observer. Номер The Observer от 1 октября 1933 года. Documents. Vol. 12. P. 655–656.
.
За два дня до выхода книги Черчилль выступил на торжественном ланче, организованном Джорджем Харрапом в лондонском ресторане Kettner. Выступление строилось по той же схеме, что и интервью The Observer. После благодарственных слов в адрес издательства Черчилль дал краткую характеристику имеющейся литературы, сказал о критике Маколея, а также подчеркнул необоснованность и некорректность многих обвинений в адрес полководца.
Одновременно с поиском правды Черчилль считал своей заслугой создание более полного и живого образа выдающегося военачальника, дипломата, государственного деятеля, а также заботливого супруга и отца семейства. При создании образа ему приходилось бороться с принятыми в обществе негативными установками, глубоко въевшимися предрассудками и неблагожелательными оценками, которые сформировались в отношении героя. Ему хорошо запомнились слова поэта, писателя и историка сэра Джона Коллингса Сквайера (1884–1958), который однажды сказал в приватной беседе: «Кто бы что ни говорил, а мне Мальборо все равно не нравится».
Черчилль считал, что благодаря изложению всех фактов, а также своему литературному стилю он сумел переломить предубеждения. Но дело было не только в Мальборо. Отметив, что «именно благодаря нашему прошлому мы есть те, кто мы есть, и в нашей власти ими остаться», политик указал на важность изучения истории, национальной истории. «Нет ничего более вдохновляющего, чем оглянуться назад и познать всех тех, кто был до нас и кому мы обязаны» процветанием. «Я осмелюсь надеяться, — сказал он, — что любая деятельность, направленная на то, чтобы сделать нашу национальную историю более известной для нового поколения, помочь им осознать, что они являются наследниками великих традиций, будет полезна не только им самим, но и окажет несомненное и практическое влияние на будущее нашей страны» [975] См.: выступление в ресторане Кеттнер, Лондон от 4 октября 1933 года. Ibid. Р. 657–660.
.
Черчилль всегда придерживался этой точки зрения, но призыв «изучать историю» начинает все более активно звучать из его уст (а также выходить из-под его пера) именно в 1930-е годы, когда он начал стареть, а внешнеполитические перипетии со стремительным развитием фашистско-нацистского блока внушали больше опасений, чем давали надежду на мирный исход.
Следуя заведенной традиции, Черчилль подписал и направил экземпляры новой книги друзьям и коллегам. Всего было направлено сто двадцать экземпляров. Индивидуальные копии с инскриптами получили девяностодвухлетний генерал Биндон Блад, поблагодаривший за «превосходную книгу», а также порадовавшийся за то, что некогда служивший под его началом Черчилль смог «успешно справиться со злословием и клеветой, которая была направлена против величайшего британского генерала» [976] См.: Письмо от 9 ноября 1933 года. Ibid. Р. 680.
; генерал-лейтенант Джордж Дэрелл Джеффрис (1878–1960), командовавший в 1915 году 2-м батальоном гренадерского гвардейского полка; постоянный заместитель министра иностранных дел в период с 1930 по 1938 год Роберт Гилберт Ванситтарт (1881–1957), в момент получения книги лечивший горло в Париже, но заверивший Черчилля, что он гордится таким подарком и уже сгорает от нетерпения прочитать произведение, которое обязался «беречь, как зеницу ока» [977] См.: Письмо от 20 ноября 1933 года. Ibid. Р. 683.
; Остин Чемберлен, пообещавший начать читать книгу в первый же уик-энд, и именно с тех глав, которые посвящены печально знаменитому письму о высадке в заливе Камаре [978] См.: Письмо от 7 октября 1933 года. Ibid. Р. 663.
; главный частный секретарь Черчилля во время его работы в Казначействе Перси Джеймс Григ (1890–1964), поблагодаривший бывшего шефа и заметивший, что он «самый великодушный» из всех руководителей, под началом которых ему приходилось служить [979] См.: Письмо от 8 октября 1933 года. Ibid.
; бывший коллега по Министерству торговли Джон Эллиот Бёрнс (1858–1943), оценивший новое произведение, как «галантную защиту» Мальборо [980] См.: Письмо от 24 ноября 1933 года. Ibid. Р. 684.
; политик, консерватор сэр Теренс Джеймс О’Коннор (1891–1940), не сомневавшийся, что эта книга доставила автору «много гордости и удовольствия» [981] См.: Письмо от 6 октября 1933 года. Ibid. Р. 662.
; газетный магнат лорд Камроуз, полагавший, что Черчилль оказал стране «великую услугу», показав в должном свете «одного из величайших сынов, которого когда-либо производила на свет наша страна» [982] См.: Письмо от 25 октября 1933 года. Ibid. Р. 672.
; экс-супруга 9-го герцога Мальборо Консуэла Бальзан, поздравившая Черчилля с «великим произведением» [983] См.: Письмо от 24 октября 1933 года. Ibid. Р. 671.
; биржевой брокер Уильям Кларксон ван Антверп (1868–1938), считавший Черчилля «величайшим из живущих мастеров английской прозы» [984] См.: Письмо от 20 ноября 1933 года. Ibid. Р. 683.
; журналист и биограф Ян Данкан Колвин (1877–1938), назвавший новое сочинение: «самой хорошей биографией, которую я когда-либо читал» [985] См.: Письмо от 26 ноября 1933 года. Ibid. Р. 685.
; дипломат, в период с 1930 по 1939 год посол Великобритании в США Рональд Чарльз Линдсэй (1877–1945), давно наслышанный об этой книге и давно желавший ее прочесть, а также успокоивший Черчилля, что «политическая мораль» того времени вполне соответствует стандартам современных сенаторов США [986] См.: Письмо от 4 декабря 1933 года. Ibid. Р. 687.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу