Лара Прескотт - Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»

Здесь есть возможность читать онлайн «Лара Прескотт - Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 5 редакция, Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«В конце рабочего дня, накрыв печатные машинки чехлом, мы ни слова не говорили о том, чем занимались на работе. В отличие от некоторых мужчин, мы были в состоянии хранить секреты».
Эта книга объединяет драматичные истории трех женщин, каждая из которых внесла свой вклад в судьбу романа «Доктор Живаго». Пока в Советском Союзе возлюбленная Бориса Пастернака Ольга Ивинская стойко выдерживает все пытки в лагере для политзаключенных, две девушки-секретарши из Вашингтона, Ирина и Салли, помогают переправить текст романа за рубеж. Каждая из них сделает все возможное, чтобы книга увидела свет, несмотря на запреты, страх и боль.
Книга «Секреты, которые мы храним» мгновенно стала бестселлером New York Times. Она сочетает в себе захватывающую историю о шпионских играх, политике, большой литературе и величайшей любви XX века. И, конечно, это ода женщинам, сильным и хрупким одновременно, женщинам, которые никогда не сдаются. От подмосковной усадьбы до застенков ГУЛАГа, от Вашингтона до Парижа – они раз за разом доказывают, что мир – в их руках.

Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты не представляешь, как бы я хотел сейчас уметь читать по-русски, – сказал он.

– Я уверен, что это бестселлер.

– Я тоже в этом уверен. Я уже договорился о том, что рукопись посмотрит один из лучших переводчиков, как только я вернусь в Милан. Он обещал высказать мне свое честное мнение.

– Я тебе кое-чего не сказал.

Фельтринелли ждал, пока Серджио продолжит.

– Пастернак считает, что в СССР не разрешат публикацию романа. Я не писал об этом в телеграмме, но он также думает, что… как бы это сказать… что роман не соответствует линии партии.

Фельтринелли отмахнулся рукой от этих возражений.

– Я слышал то же самое. Давай не будем сейчас об этом думать. Когда в СССР узнают, что книга у меня, русские коммунисты вполне могут изменить свое мнение.

– И вот еще что. Он сказал, что, отдавая мне рукопись, подписывает свой смертный приговор. Я надеюсь, что он шутил.

Фельтринелли взял книгу под мышку и никак не отреагировал на эти слова.

– Я здесь на два дня. Мы должны отметить.

– Конечно! Что ты хочешь делать?

– Хочу выпить хорошего немецкого пива, хочу танцевать и найти девок. Потом хочу купить бинокль. Я слышал, что в магазине на Kurfürstendamm продают лучшие в мире бинокли, – он снял очки и показал на свой нос. – Они замеряют переносицу и расстояние между зрачками, после чего подгоняют окуляры так, чтобы они идеально прилегали к глазам. Мне подойдет такой бинокль для моей яхты.

– Конечно, – ответил Серджио. – Я так понимаю, что моя работа закончена?

– Да, мой друг. А моя только начинается.

Глава 11. Муза. Перевоспитанная и реабилитированная женщина.Посланница

После безрезультатно проведенных в Москве четырех дней я возвращалась в Переделкино. Я встречалась с издателями и пыталась убедить их напечатать роман «Доктор Живаго». Из окна останавливающейся электрички я увидела одиноко сидящего на скамейке Борю. Был конец мая, и солнце начинало клониться за кроны деревьев. Даже глядя сквозь грязное стекло вагона, в золотом солнечном свете его волосы казались русыми, а глаза блестели. У меня в груди кольнуло. Издалека он казался совсем молодым, даже моложе меня. Мы были вместе уже почти десять лет, но каждый раз, когда я его видела, у меня сжималось сердце. Двери вагона открылись, и он встал.

– На этой неделе, – сказал он, беря мою сумку и вешая ее на плечо, – со мной произошло странное событие. У меня были неожиданные гости.

– Что это были за гости?

Боря показал на идущую вдоль железнодорожных путей тропинку, по которой мы шли, когда нам надо было серьезно поговорить. Он протянул руку и помог мне перейти через рельсы. Мимо нас по направлению к Москве пронесся поезд, обдав нас потоком теплого воздуха.

Борис шел быстрее, чем обычно, отчего я поняла, что он находится в состоянии душевного возбуждения и одновременно волнуется по поводу того, что ему предстоит мне сказать.

– Так кто к тебе приходил? – снова спросила я.

– Русский и итальянец, – быстро ответил он, – молодой итальянец, очень милый. Высокий, с темными волосами, очень красивый. Тебе бы, Оля, он очень понравился. И имя у него такое прекрасное. Серджио Д’Анджело. Он сказал, что в Италии это очень распространенная фамилия, а я ее даже никогда и не слышал. Д’Анджело. Означает «ангельский».

– И зачем они к тебе приходили?

– Очень милый итальянец. Как зовут русского, я не помню, он по большей части молчал.

Я взяла Борю за руку, чтобы замедлить его шаг и заставить рассказать, что же произошло во время встречи с этими людьми.

– Мы чудесно пообщались. Я рассказал им о том, как в молодости учился в Марбурге, о том, как мне понравились Флоренция и Венеция. Я сказал, что хотел доехать до Рима, но…

– А зачем приезжал этот итальянец?

– Он хотел получить роман «Доктор Живаго».

– А зачем он ему нужен?

После этого Боря рассказал мне о том, что Д’Анджело представлял итальянского издателя Фельтринелли.

– И что ты ему ответил?

Мы замолчали, потому что рядом с нами прошла молодая женщина с тарахтящей тележкой, на которой стояли канистры с бензином. Только после того, как она прошла, мы продолжили разговор.

– Я сказал, что здесь роман никогда не напечатают. Он не соответствует линии партии. А он настаивал, что роман все-таки будет напечатан.

– С чего это он это взял, если даже не читал романа?

– Вот именно поэтому я и дал ему рукопись. Чтобы он прочитал и составил свое мнение.

– Ты дал ему рукопись?!

– Да, – казалось, что он сразу начал выглядеть на столько лет, сколько ему было на самом деле. Он понимал, что сделал что-то не только необратимое, но и опасное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»»

Обсуждение, отзывы о книге «Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x