Серджио переводил тексты для итальянской редакции советского радиовещания на Италию. Была и другая причина, по которой Серджио приехал в СССР. Он выступал в роли представителя выходца из богатой семьи и издателя Джанджакомо Фельтринелли [8] Giangiacomo Feltrinelli, 1926–1972, итальянский издатель и политик левого толка, руководитель городской партизанской организации «Группа партизанского действия». Был членом итальянской компартии, встречался с Фиделем Кастро, Эрнесто Че Геварой и Хо Ши Мином. Именно он получил «Боливийский дневник» Че Гевары. Следуя примеру «Красных бригад», пришел к тактике вооружённого сопротивления. По официальной версии, «подорвался на собственной взрывчатке» ( итал .).
, который хотел, чтобы Серджио нашел ему в России роман русского автора, который может стать бестселлером на Западе. «Найди мне новую «Лолиту», – напутствовал его Джанджакомо Фельтринелли.
Пока Серджио не удалось найти новый литературный шедевр, но на работе от коллег он услышал о новом романе Бориса Пастернака «Доктор Живаго». Серджио узнал, что роман написан в виде дневника и описывает события после революции до начала Второй мировой войны. Серджио написал об этом телеграмму Фельтринелли, который одобрил предложение и приказал ему приобрести права на издание книги.
Серджио не смог дозвониться до Пастернака, поэтому договорился с Владленом о том, что в это воскресенье они отправятся в Переделкино.
В то утро, преследуемый сыном, Серджио вошел в ванную и умылся холодной водой, думая лишь о том, что ему надо было договориться с Владленом на следующие выходные. Он вошел на кухню, которая была в два раза меньше, чем его кухня в Италии, и увидел, что жена сидит за столом и пьет растворимый эспрессо, привезенный из Рима. Напротив жены сидела их четырехлетняя дочь Франческа и имитировала движения матери, поднимая к губам и опуская на стол маленькую пластиковую чашку.
– Доброе утро, мои дорогие, – приветствовал их Серджио и поцеловал жену и дочь.
– Мама злится на тебя, папа, – произнесла Франческа, – Очень злится.
– А это еще почему? Ей совершенно не на что злится. Твоя мама знает, что сегодня я должен работать. Я еду в гости к самому известному поэту Советского Союза.
– Она не сказала, на что злится. Просто сказала, что злится.
Джульетта встала и поставила чашку в раковину.
– Мне совершенно все равно, с кем ты сегодня встречаешься. Главное, чтобы не отсутствовал всю ночь, – сказала она.
Серджио надел свой лучший костюм – сшитый на заказ Brioni, который подарил ему Фельтринелли. В прихожей почистил ботинки щеткой из конского волоса. Всю, как ему показалось, бесконечную зиму Серджио, как и все русские, носил резиновые галоши. С наступлением весны он переобулся в легкие кожаные ботинки, чему был несказанно рад. Стоя у входной двери, он попрощался с семьей.
Владлен ждал Серджио на седьмой платформе. В его руках был бумажный пакет с пирожками с яйцом и луком. Они обменялись рукопожатием, и Владлен протянул итальянцу пакет. Положив руку на живот, Серджио ответил: «Нет, не могу».
– Похмелье? – спросил Владлен. – Тебе надо больше тренироваться, друг мой. Ты все-таки в России живешь, – он потряс пакетом. – Возьми пирожок, это тебе поможет. Мы все-таки едем встречаться с одним из представителей русской аристократии, так что тебе надо быть в форме.
Серджио взял пирожок.
– А вы разве не всю свою аристократию перестреляли? – спросил он.
– Пока еще не всю, – ответил Владлен, рассмеялся, и из его рта выпал кусок яйца.
Электричка отъехала от платформы. Серджио высунул ладонь в открытое окно, ощущая поток теплого воздуха. После долгой зимы долгожданное тепло кружило голову. Он смотрел в окно на подмосковные виды. Серджио еще ни разу не выезжал из столицы.
– А что это там за здания? – спросил он.
Владлен перелистывал первый сборник стихов Пастернака «Близнец в тучах», который хотел подписать у автора.
– Жилые дома, – не глядя, ответил Владлен.
– Но ты даже не посмотрел.
– Тогда фабрика.
За окном пронеслись новостройки, после чего началась сельская местность с маленькими домиками, стоящими на огороженных участках. Периодически встречались деревни с куполами церквей, а также дачные поселки. Серджио помахал рукой мальчишке, стоявшему у путей с пестрой курицей под мышкой. Мальчик не помахал в ответ.
– И как долго будет длиться такой пейзаж? – спросил Серджио.
– До Можайска.
Они вышли на платформе «Переделкино». Ночью шел дождь, и, как только они сошли с платформы, Серджио вляпался в грязь. Он сел на скамейку и размышлял о том, стоит ли вытирать ботинки белым носовым платком, и понял, что лучше не нужно. Поблизости трое мужчин пытались запрячь лошадь впереди старого автомобиля, чтобы животное тащило машину. Серджио и Владлен явно «выпадали» из пейзажа. Светловолосый русский был на голову выше Серджио и в два раза толще. На Владлене были широкие штаны с отворотами и облегающая тело безрукавка – он был похож на обычного москвича, а вот Серджио в своем элегантном костюме выглядел как иностранец.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу