Денис Ахапкин - Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Ахапкин - Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: АСТ, Жанр: Биографии и Мемуары, sci_philology, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бродский и Ахматова — знаковые имена в истории русской поэзии. В нобелевской лекции Бродский назвал Ахматову одним из «источников света», которому он обязан своей поэтической судьбой. Встречи с Ахматовой и ее стихами связывали Бродского с поэтической традицией Серебряного века.
Автор рассматривает в своей книге эпизоды жизни и творчества двух поэтов, показывая глубинную взаимосвязь между двумя поэтическими системами. Жизненные события причудливо преломляются сквозь призму поэтических строк, становясь фактами уже не просто биографии, а литературной биографии — и некоторые особенности ахматовского поэтического языка хорошо слышны в стихах Бродского. Книга сочетает разговор о судьбах поэтов с разговором о конкретных стихотворениях и их медленным чтением.
Денис Ахапкин, филолог, доцент факультета свободных искусств и наук СПбГУ, специалист по творчеству Иосифа Бродского. Публиковался в журналах «Новое литературное обозрение», «Звезда», Russian Literature, Die Welt Der Slaven, Toronto Slavic Quarterly, и других. Был стипендиатом коллегиума Университета Хельсинки (2007), Русского центра имени Екатерины Дашковой в Университете Эдинбурга (2014), Центра польско-российского диалога и взаимопонимания (2018).

Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кстати, этой логике неназывания подразумеваемого, чтобы защититься от цензуры, репрессивной государственной машины и ее исполнителей, Ахматова учится в том числе и у Пушкина. Не случайно в своей статье о «Золотом петушке» она обращает особое внимание на такого рода использование местоимений в пушкинской переписке: «в письмах к жене (1834 года) Пушкин называет царя „тот“» [397] Ахматова А. А. Собрание сочинений в шести томах. Т. 6. Данте. Пушкинские штудии. Лермонтов. Из дневников. C. 40. .

Такая особенность использования местоимений в поэзии Ахматовой многократно отмечена исследователями ее творчества, и прежде всего Т. В. Цивьян. Применительно к ахматовской поэзии «можно выделить типовые лексические индикаторы, так сказать, „отсылочные“ и указывающие на цитатность данного места текста (например: снова, как тогда, этот, тот, тот самый и т. д.)» [398] Левин Ю. И., Сегал Д. М., Тименчик Р. Д., Топоров В. Н. и Цивьян Т. В. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма. C. 73. .

Описывая особенности употребления указательных и неопределенных местоимений и наречий у Ахматовой, Т. В. Цивьян отмечает, что в поэтическом мире Ахматовой возникает ситуация «неопределенной-неопределимой единственности», когда при наличии конкретных отсылок содержание этих отсылок, то, на что они указывают — зашифровано: да, я любила их, те сборища ночные; тот город, мной любимый с детства; я к розам хочу в тот единственный сад и др. Однако при этом «знание ахматовской „тайнописи“ в ряде случаев помогает дешифровке, когда, например, дейксис направлен на текст, на реалию через текст и т. п. <���…> в тексте вскрывается глубинный уровень, рассчитанный на посвященного» [399] Цивьян Т. В. Наблюдения над категорией определенности-неопределенности в поэтическом тексте // Цивьян Т. В. Семиотические путешествия. СПб.: Изд-во И. Лимбаха, 2001. C. 172–173. Дейксис (от древнегреческого «указание») — система указательных средств языка, слов, которые принимают свое значение в зависимости от позиции говорящего. Я, ты, здесь, сейчас, тот, там, тогда — все эти и подобные слова называются дейктическими. .

Чтобы пояснить это, приведу несколько примеров. Начну с самого простого, который не требует дополнительных пояснений. Это одни из самых известных и цитируемых строк Ахматовой, начало «Реквиема»:

Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, —
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.

Вот отзыв о них одного из современников — поэта и критика Льва Озерова: «„Тогда“, „там“, „к несчастью“ — все убийственно понятно» [400] Воспоминания об Анне Ахматовой. C. 613. . Понятны они и современному читателю, знакомому с трагическими страницами отечественной истории.

Еще пример: одно — из относительно ранних — 1917 год — стихотворений, уже упоминавшееся выше:

Да, я любила их, те сборища ночные, —
На маленьком столе стаканы ледяные,
Над черным кофеем пахучий, зимний пар,
Камина красного тяжелый, зимний жар,
Веселость едкую литературной шутки
И друга первый взгляд, беспомощный и жуткий.

Вообще говоря, читателю этого стихотворения необязательно знать детали биографии Ахматовой и особенности литературной жизни дореволюционного Петербурга. Описываемая картина вполне обычна: поэты собираются вместе, пьют кофе, говорят о литературе, завязываются дружеские и романтические отношения. Время глагола говорит нам о том, что эти встречи остались в прошлом, но причина не указана, хотя многие читатели, знающие исторический контекст, увидев, что стихотворение помечено 1917 годом (в ряде изданий указан только год без конкретной даты), могут предположить, что эта причина — революция.

Однако читатели могут быть лишены и этого контекста. Несколько назад я видел перевод этого стихотворения на плакатах в вагонах нью-йоркской подземки. В рамках программы «Поэзия в движении» там периодически размещаются небольшие стихотворения или фрагменты стихотворений лучших поэтов мира. Разумеется, в английском переводе. Кстати, этот проект развивает идеи, предложенные Бродским в его программном эссе «Нескромное предложение», написанном, когда он был объявлен поэтом — лауреатом США, и направленные на то, чтобы сделать поэзию доступнее и ближе самому широкому кругу читателей.

Перевод стихотворения Ахматовой, сделанный американской поэтессой и переводчицей Джейн Кеньон, сохранил интересующую нас особенность оригинала — те сборища ночные были переведены буквально — those gatherings late at night. Год не был указан. Для подавляющего числа читателей-пассажиров нью-йоркского метро контекст был совершенно непонятен, несмотря на указательное местоимение, которое подчеркивает, что речь идет о конкретной ситуации, которую автор имеет в виду, однако сам выбор стихотворения для проекта показывает, что оно вполне может быть прочитано — и сказать о чем-то читателю — и без понимания того, куда отсылает местоимение «те».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной»

Обсуждение, отзывы о книге «Иосиф Бродский и Анна Ахматова. В глухонемой вселенной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x