• Пожаловаться

Кацурагава Хосю: Краткие вести о скитаниях в северных водах

Здесь есть возможность читать онлайн «Кацурагава Хосю: Краткие вести о скитаниях в северных водах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1978, категория: Биографии и Мемуары / travel_notes / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кацурагава Хосю Краткие вести о скитаниях в северных водах

Краткие вести о скитаниях в северных водах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Краткие вести о скитаниях в северных водах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кацурагава Хосю: другие книги автора


Кто написал Краткие вести о скитаниях в северных водах? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Краткие вести о скитаниях в северных водах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Краткие вести о скитаниях в северных водах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

727

Особа [особо] — в тексте искажено: *** ( расоха ), т.е. вместо *** ([ в ] о ) по сходству написан знак*** ( pa ), а над *** ( ха ) не поставлены нигори .

728

Я дэбэ рубирё [и тебя люблю] вписано перед бэннясико [бедняжка]; отдельного перевода не дано, по-видимому, оба выражения были поняты как одинаковые по смыслу.

729

Напуримиру [например] — в тексте обычное искажение: знак *** ( си ) вместо *** ( ми ) и над знаком хи ошибочно поставлены нигори вместо марунабурисиру .

730

В тексте описка: нэ осутабири .

731

Пуриэсивай [привешивай] — в тексте по сходству замены знаки: *** ( му ) вместо *** ( э ), *** ( ри ) вместо *** ( ва ) и *** ( я ) вместо *** ( а ), и не поставлен знак мару над фу — фуримусирияй .

732

Доси идзё [дождь идет] — в тексте часто повторяющаяся ошибка: вместо *** ( то ) знак долготы *** доси идзё , то же ниже: синэяка идзё "снег идет".

733

Тясуто доси идзё [часто дождь идет] — обычная ошибка: *** ( и ) вместо *** ( то ) идзёй вместо идзёто .

734

Погода идет (сиб.) — о ветреной или ненастной погоде: идет дождь, ветрено.

735

Нээряэтто [ныряет] — первый знак искажен: *** ( у ) вместо *** ( нэ ), по некоторому — графическому сходству.

736

Уоросупэрарю [расправлю] — в тексте ошибка: *** ( тэ ) вместо *** ( ра ), объясняемая графическим сходством знаков.

737

Отофуэни [отдохни] — в тексте часто встречающаяся описка, объясняемая графическим сходством знаков: *** ( во ) вместо *** ( фу ) — стооэни .

738

Пэрэситари [перестали] — в тексте *** ( ни ) вместо *** ( си ): пэрэнитари .

739

Потчевам (сиб,.) — "потчуем".

740

Возможно, искажено: "отселе".

741

Уитирэти [вытереть] — в тексте *** ( хи ) вместо *** ( рэ ): уитихити.

742

Дэра хода [дела худо] — в тексте ошибка: *** ( у ) вместо *** ( дэ) — уэра .

743

Я гбрэвай [я говорю] — переставлены знаки рэ и ва, должно быть: я го-ва-рэ-й.

744

Ханасйта < й > кэрэдомо котоба-о сирану [поговорил бы], но не знаю слов, языка — в тексте несомненная ошибка: ханасйта кэрэдомо котоба-о сирану , т.е. "говорил, но не знаю слов", пропущено "й" после ханасйта .

745

В тексте искажение, возможно: "узнаю" или "я знаю".

746

Более вежливая форма, чем, в предыдущем выражении.

747

Нака кусэй нэцухо нэйто [однако, кушай ничего нету] в тексте описка в слове "ничего" — нэцуо вместо *** ( хо, о ), написано *** ( нэ ).

748

Сакэ — рыба и закуска; иероглифически пишется иначе, в данном случае иероглиф — "закуска" (к вину).

749

Дорогой расу ... [другой раз,..] — в тексте обычная описка: *** ( во ) вместо *** ( ра ) — восу вместо расу,

750

Нэнадзуна гооварэй [неладно говорить] — в слове гооварэйпереставлены знаки рэ и ва , написано: гоорэвай,

751

Особиривай [особливый] — в тексте из-за сходства знаков ошибочно написано *** ( ра ) вместо *** ( о ): расобиривай .

752

Я а дзэниси, дзэниуса [я женился] — в тексте ошибка, объясняемая сходством знаков *** ( си ) и *** ( н ), ***( са ) и ***"* ( на ): я а дзэнин, дзэниуна.

753

Гоорэ мотино [говори можно], т.е. "говорить можно, можешь говорить", в тексте описка: *** (рэ) вместо) *** (но) — мотирэ ; возможно, в слове мотино опущены нигори над ти ; если их восстановить, будет: модзино .

754

Морэти [молчи] и в следующей строке: нэ морэти [не молчи] — переставлены знаки *** (рэ) и *** (ти): мотирэ и нэ мотирэ .

755

Покурон [поклон] — в тексте искажено: *** ( фу ) вместо *** ( ку ) — пофурон .

756

В тексте явная описка, должно быть: мери.

757

Здесь: "никого нет дома".

758

Какоуво ... [каково...] — в тексте искажено: какомауво .

759

Сильно искажено, должно быть: сурусятэ .

760

Дзасиита [защита] — в тексте по сходству вместо знака *** ( та ) написан *** ( ку ): дзасиику .

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Краткие вести о скитаниях в северных водах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Краткие вести о скитаниях в северных водах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Краткие вести о скитаниях в северных водах»

Обсуждение, отзывы о книге «Краткие вести о скитаниях в северных водах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.