Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Кристалл ФОНО, Жанр: Биографии и Мемуары, music, song_poetry, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русифицированный King Crimson: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русифицированный King Crimson»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга знакомит с 30-летним творчеством англо-американской рок-группы King Crimson. Приводятся история группы, тексты всех композиций в оригинале и в русском переводе, а также полная официальная дискография, объясняется скрытый смысл сложных для понимания ранних альбомов.
Для любителей хорошей музыки вообще и прогрессивного рока в частности.

Русифицированный King Crimson — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русифицированный King Crimson», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Fallen Angel

(Richard W. Palmer-James)

© 1974 EG Records Ltd. Published by EG Music Inc. (BMI)

Tears of joy at the birth of a brother
Never alone from that time
Sixteen years through knife fights and danger
Strangely why his life not mine

West Side skyline crying
Fallen angel dying
Risk a life to make a dime

Lifetimes spent on the streets of a city
Make us the people we are
Switchblade stings in one tenth of a moment
Better get back to the car

Fallen angel
Fallen angel

Fallen angel
Fallen angel

West Side skyline crying
For an angel dying
Life expiring in the…

Snow white side streets of cold New York City
Stained with his blood it all went wrong
Sick and tired blue wicked and wild
God only knows for how long

Еще один красный кошмар [41] Красный кошмар. Очевидно, имеется в виду кошмар с красными глазами. Композиция написана о страхе перед полетом на самолете, возможно с похмелья.

(Джон Уэттон)

Впервые появилась на альбоме «Красный» / «Red», 1974

Панамериканский [42] Панамериканский. «РаnAm» — американская авиакомпания. кошмар —
Ярмарка на высоте десять тысяч футов.
Убедив себя, что мне все равно,
Я клянусь, что тут безопасно, как в доме.
Я просто сидел и грезил
О достоинствах путешествий,
Как вдруг от потери высоты
Мои уши стало закладывать.
Еще один красный кошмар.

Пот начал стекать
По моей шее, когда я оглянулся.
Я услышал, как судьба кричит,
Чтобы я заканчивал с этой прогулкой.
Прощальная лебединая песня.
Вижу, ты знаешь, что такое болтанка.
Стюардесса была не прочь [43] Стюардесса была не прочь… Фраза туманная, но, по-видимому, здесь подразумеваются нечто сексуальное. Вообще, глагол «mаkе» (в прошедшем времени «made») в данном контексте требует сложного дополнения и означает лишь побуждение к чему-либо. К чему — догадайтесь сами.
Но командир запретил мне.
Еще один красный кошмар.

Реальность потрясла меня.
Мой ангел услышал меня.
Молитва не осталась без внимания —
Была пожалована отсрочка.
Мечта была разрушена,
Но, хоть и сильно разочарованный,
Действительно живой и невредимый,
Я заснул в Грейхаунде [44] Грейхаунд . Название американской компании автобусов дальнего следования. Эмблема компании, изображенная на автобусах, — бегущая борзая собака, или, иначе говоря, грейхаунд. То ли герой заснул после полета, то ли он вообще все время был в автобусе и спал. .
Еще один красный кошмар.

One More Red Nightmare

(John Wetton)

© 1974 EG Records Ltd. Published by EG Music Inc. (BMI)

Pan American nightmare
Ten thousand feet fun-fair
Convinced that I don’t care
It’s safe as houses I swear
I was just sitting musing
The virtues of cruising
When altitude dropping
My ears started popping
One more red nightmare

Sweat beginning to pour down
My neck as I turn around
I heard fortune shouting
Just get off of this outing
A farewell swan song
See you know how turbulence can be
The stewardess made me
But the captain forbade me
One more red nightmare

Reality stirred me
My angel had heard me
The prayer had been answered
A reprieve has been granted
The dream was now broken
Though rudely awoken
Really safe and sound
Asleep on the Greyhound
One more red nightmare

Беззвездие

(Ричард У. Палмер-Джеймс)

Впервые появилась на альбоме «Красный» / «Red», 1974

Ослепительный закат дня —
Золото сквозь мои глаза.
Но мои глаза повёрнуты внутрь,
Видят только
Беззвездие и Тьму Египетскую [45] Тьма Египетская, (см. примечание 2 ). .

Старый друг, милосердие —
Жестокая кривая улыбка.
И эта улыбка — признак пустоты.
Для меня —
Беззвездие и Тьма Египетская.

Голубые, как лед, серебристые небеса
Блекнут и становятся серыми,
Серой мечтой, которая стремится стать
Беззвездием и Тьмой Египетской.

Starless

(Richard W. Palmer-James)

© 1974 EG Records Ltd.

Published by EG Music Inc. (BMI)

Sundown dazzling day
Gold through my eyes
But my eyes turned within
Only see
Starless and bible black

Old friend charity
Cruel twisted smile
And the smile signals emptiness
For me
Starless and bible black

Ice blue silver sky
Fades into grey
To a grey hope that oh yearns to be
Starless and bible black

Слоновьи разговоры

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «Дисциплина» / «Discipline», 1981

Разговоры, это только разговоры.
Споры, согласия, советы, ответы,
Четко сформулированные сообщения.
Это только разговоры.

Разговоры, это только разговоры.
Лепет, бормотание, подшучивание, перебранка, перебранка,
перебранка,
Гомон, вздор, чепуха.
Это только разговоры,
Закулисные разговоры.

Разговоры, разговоры, разговоры, это только разговоры.
Суждения, штампы, комментарии, полемика,
Болтовня, трёп, трёп, трёп,
Беседа, опровержение, критика.
Это только разговоры,
Дешёвые разговоры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русифицированный King Crimson»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русифицированный King Crimson» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русифицированный King Crimson»

Обсуждение, отзывы о книге «Русифицированный King Crimson» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x