Окрепни, промокни… В английском варианте — игра со вспомогательным глаголом «get», означающим в сочетании с другими словами побуждение к различным действиям или состояниям.
Собака-людоед, план дома — будь счастлив… Ассоциативная связь (см. примечание 69): Cannibal dog > doghouse > house plan > plan В > В (be) happy / Собака-людоед > собачья конура > план дома > план «Б» > будь счастлив.
Пирог «Уай Ту». Созвучие в английском варианте с «2000-й год» / «Y2K» (сравните: «Уай ту кейк» и «Уай ту кей») — намек на надуманную проблему возможного выхода из строя компьютеров при наступлении нового 2000-го года.
Не проси… Строка в целом пародирует популярную в США присказку «Have your cake and eat it too» / «Получи свой пирог и съешь его». В начале строки прослеживается ассоциативная связь (см. примечание 69): Don’t ask Y (why) > Y2 cake / He спрашивай почему > пирог «Уай Ту» или 2000-й год (см. примечание 78).
Вернись, дай сдачи… В английском варианте — игра со словом «back», означающим «спина», «назад», «задний», а также различные ответные или обратные действия в сочетании с другими словами.
Присоединись . В английском варианте «Get jiggy with it» (афроамериканский сленг) — название песни, исполняемой репером и киноактером Уиллом Смитом / Will Smith, известным по фильмам «Дикий Дикий Уэст», «Люди в черном», «День Независимости», «Враг общества» и т. д.
Я мечтаю . Бессмертные слова борца за права человека Мартина Лютера Кинга, выбитые на его надгробии.
Трагедии Кеннеди . Трагически погибшие в разное время и при различных обстоятельствах президент США Джон Кеннеди и его родные братья Роберт и Эдвард.
Холокост . Преследование и физическое уничтожение 6 миллионов евреев в ходе Второй мировой войны.
Тим МакВей . Один из террористов, организовавших взрыв Федерального здания в Оклахома-сити (США) в 1995 году. Погибло около 200 человек. Тимоти МакВей был приговорен к смертной казни.
Взрыв во Всемирном Торговом (Центре). Всемирный Торговый Центр — это два небоскреба в Нью-Йорке. За несколько лет до взрыва в Оклахома-сити (см. примечание 85) на подземной автостоянке одного из зданий произошел взрыв, организованный группой исламских экстремистов. В результате погибло несколько человек, но само здание практически не пострадало.
Кеворкян . Джэк Кеворкян (Доктор Смерть) — американский врач, практиковавший эвтаназию (безболезненное умерщвление безнадежно больных пациентов по их просьбе и с согласия родственников). Осужден в 1999 году и отбывает наказание в тюрьме.
Леди Ди . Английская принцесса Диана, погибшая в автомобильной катастрофе.
Коломбин . Город в штате Колорадо и одноименная высшая школа, в которой в 1999 году двое 18-летних учащихся перестреляли 12 своих соучеников и преподавателей, а затем застрелились сами.
Родни Кинг . Чернокожий житель Лос-Анджелеса, остановленный полицейскими за нарушение правил дорожного движения и жестоко ими избитый. Вся эта сцена была случайно записана на видео, полицейских судили, но оправдали. Это привело к восстанию негров, усмирить которое смогла лишь национальная гвардия.
Оу Джей . Оу Джей Симпсон — знаменитый американский футболист и киноактер, обвиненный в убийстве своей бывшей жены и ее приятеля (по всей видимости, обоснованно), а затем оправданный судом присяжных.
Один гигантский скачок для человечества . Американский астронавт Нил Армстронг сказал, сделав первый шаг по Луне: «Один маленький шаг для человека и один гигантский скачок для человечества».
Меллотрон (см. примечание [1] Меллотрон / mellotron. Клавишный инструмент, в котором используются закольцованные ленты с предварительно сделанными записями струнных и деревянных духовых инструментов.
).
LP . 12” (0 30 см.) виниловая долгоиграющая пластинка (33 1/3 об. /мин.).
UK . Наименования стран даны в соответствии с InterNIC.
Оби . Пояс для кимоно.
WG . Западная Германия (до августа 1990 года).
CD . Цифровой компакт-диск в пластмассовой коробке.
Читать дальше