3 декабря 1944 г.
Я снова пишу, сидя в гостинице. Уютная атмосфера. Отличные ребята-сослуживцы, всякие шутки, кто-то пишет, кто-то читает. Каждый занимается тем, что ему нравится.
Сегодня в первой половине дня мы освобождали квартиру от вещей китайца, который был здесь задержан как шпион и убежал. Чего только там не было! Дамское белье в немыслимых количествах, чулки, презервативы, шелковые ткани. Можно было побледнеть от зависти. Мы уже было начали строить всяческие противозаконные планы.
Во второй половине дня нас больше не посылали ни на какие командировочные задания, но вывели на марш-бросок. Еда после такого марша показалась особенно вкусной и утолила наш волчий голод.
А сейчас, как я уже рассказал, тихий спокойный вечер в уютной гостинице…
Мы перебазировались. Во вторник нас распределяли по отдельным батареям. Часть прибывших была определена к водителям, они, естественно, очень обрадовались этому и стали задаваться, часть отправили к связистам, остальных к реактивным минометчикам, куда и нас — на первую батарею. Нам открытым текстом сказали, что там нам предстоит дополнительная муштровка.
Вечером мы устроили что-то вроде прощального вечера с товарищами, в том числе и с будущим клоуном К. Каммером. Хотя мы уже привыкли каждый день видеть вокруг себя все новые и новые лица и то и дело прощаться с товарищами, к которым едва успели привыкнуть.
На следующее утро мы, «избранные», побрели пешим ходом на нашу батарею, которая расположилась в отстоящем от нас на 10 километров поселке Поникау. Навьюченные всем нашим скарбом и по грязным проселочным дорогам. Однако само селение расположено в чудесной местности и еще более живописно, чем Кляйнмелен.
Нам дали команду располагаться в большом танцевальном зале, где нам предстоит ночевать на набитых соломой мешках. Для умывания есть на всех нас один только маленький кран с водой, да и тот на улице. Тем не менее нам приказано быстро вытащить мешки с соломой на улицу и вымыть дощатый пол под ними.
Зато снабжение здесь отличное, куда лучше, чем в Кляйнмелене. В кои-то веки я снова наелся досыта.
Фельдфебель, как ему и положено, гоняет всех, кто попадется ему под руку, другие унтер-офицеры берут с него пример. Здесь ошивается много всяких разных инструкторов, которые только и делают, что все вынюхивают, чтобы иметь возможность произвести впечатление на командование и подольше продержаться на своем месте. Однако капитан производит приятное впечатление, как и обер-лейтенант, с которым мы сегодня должны разметить сектор обстрела.
Мы совершили интереснейшее открытие: в этом же месте располагается лагерь девушек, которые отбывают имперскую трудовую повинность. Увы, нам еще долго можно даже не мечтать об увольнении. Кто знает, как долго продлится наше обучение, и прежде всего: каким оно будет? Пока что мы только и делаем, что надраиваем реактивные минометы, которые стоят в крестьянских амбарах.
8 декабря 1944 г.
Наше обучение все еще не начинается. Мы сейчас занимаемся тем, что колем поленья на чурки для газогенераторных автомашин. На восточной окраине поселка нам недавно пришлось получать стальные каски. Мимо проезжал командир полка, так он остановился, вышел из автомобиля и начал разносить нас за длину наших стрижек. Смех, да и только! Неужели у старших офицеров сейчас нет никаких других забот, кроме наших шевелюр? Так что нас снова подстригли наголо, чтобы лишить нас хоть какой-то индивидуальности. Это мерзко, а еще в строевой песне есть такие слова: «Мы хотим быть и оставаться солдатами». Кто с чистым сердцем поет это — хотел бы я посмотреть! Ведь радость проходит достаточно быстро. Неужели кто-то думает, что время нашего обучения должно быть целых два года? Ведь раньше срок обязательной воинской службы был равен двум годам. Те, кому не повезло больше всего, как мой брат Герберт, служат уже с 1939 года. К тому же говорят, что на фронте срок службы засчитывается день за два. Тогда нам остается служить только один год, то есть как раз до конца войны. Хотя кто знает, сколько она еще продлится…
Единственное утешение приходит из «рыла Геббельса», которое мы можем слышать в нашем зале, пела Мария фон Шмедес: «Все проходит мимо…»
Служба заканчивается довольно рано, по большей части около пяти часов пополудни. Но вечерами, уже в свободное время, по нашим помещениям проносится дежурный унтер-офицер, спрашивая всех и каждого: «Настроение в отряде хорошее?» Полагается, не медля, отвечать ему: «Так точно!» Типичная солдатчина! Все это даже не сердит, но только удивляет. Переносить все это можно, только обладая недюжинным спокойствием и чувством юмора. Но что-то я ощущаю, как мое чувство юмора теперь постепенно убывает…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу