Gary Shteyngart - Little Failure

Здесь есть возможность читать онлайн «Gary Shteyngart - Little Failure» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Random House, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Little Failure: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Little Failure»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

After three acclaimed novels—
and
—Gary Shteyngart turns to memoir in a candid, witty, deeply poignant account of his life so far. Shteyngart shares his American immigrant experience, moving back and forth through time and memory with self-deprecating humor, moving insights, and literary bravado. The result is a resonant story of family and belonging that feels epic and intimate and distinctly his own.
Born Igor Shteyngart in Leningrad during the twilight of the Soviet Union, the curious, diminutive, asthmatic boy grew up with a persistent sense of yearning — for food, for acceptance, for words — desires that would follow him into adulthood. At five, Igor decided to become a writer, and his grandmother paid him a slice of cheese for every page he produced. He wrote 
his first novel.
In the late 1970s, world events changed Igor’s life. Jimmy Carter and Leonid Brezhnev made a deal: exchange tankers of grain for the safe passage of Soviet Jews to America — a country Igor viewed as the enemy. Along the way, Igor became Gary so that he would suffer one or two fewer beatings from other kids. Coming to the United States from the Soviet Union was equivalent to stumbling off a monochromatic cliff and landing in a pool of pure Technicolor.
Shteyngart’s loving but mismatched parents dreamed that he would become a lawyer or at least a “conscientious toiler” on Wall Street, something their distracted son was simply not cut out to do. Fusing English and Russian, his mother created the term
—Little Failure — which she applied to her son. With love. Mostly.
As a result, Shteyngart operated on a theory that he would fail at everything he tried. At being a writer, at being a boyfriend, and, most important, at being a worthwhile human being.
Swinging between a Soviet home life and American aspirations, Shteyngart found himself living in two contradictory worlds, all the while wishing that he could find a real home in one. And somebody to love him. And somebody to lend him sixty-nine cents for a McDonald’s hamburger.
Provocative, hilarious, and inventive,
reveals a deeper vein of emotion in Gary Shteyngart’s prose. It is a memoir of an immigrant family coming to America, as told by a lifelong misfit who forged from his imagination an essential literary voice and, against all odds, a place in the world.

Little Failure — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Little Failure», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

How much time have I spent in the last twelve years running up and down this exhausted, melancholy city, retracing their steps, trying to somehow make them my own. And then with the first Russian words out of my mouth, I realize the truth of the matter. It’s not possible to make their lives my own. While my mother and father are here, this is their country. And so my responsibilities lighten. And so I realize that what I have to do for the next week is to ignore my own goofy Russian bass and, simply, to listen.

картинка 180

To the Minnesota tidiness of their room, my mother has added her own tidiness, a system of packing of infinite complexity, so that most of the contents of their three-story house have been condensed and magically transported to the old homeland. Plastic bags beget plastic bags, there are umbrellas, rain jackets, hoods, money pouches, and, from tomorrow’s breakfast table, yogurts, heavy bottles of water, a range of fortifying snacks. She will leave the hotel as provisioned as an astronaut testing the first reaches of an inhospitable planet. In her bones, this may still be her country. But she will not touch it with her hands the way I do, trying to lyricize the filth and the decay.

My mother is in her suburban gray sweatpants, bustling around the hotel room, hours of preparation still ahead of her before we head out to dinner. My father sports his STRIPED BASS CONSERVATION PARTICIPANT cap, a new Banana Republic jacket, and swish sunglasses, looking surprisingly Western by way of eastern Queens. Only the combination of black socks and leather sandals betrays him as a true native of this land.

Their strength amazes me. After two flights totaling fifteen hours, after lugging their considerable luggage across half the city via buses and metro — they will not spend the money for a taxi from the airport — they are still alert and vital, ready to down 250 grams of vodka at the Metropol restaurant down Nevsky Prospekt, the city’s main axis. This is the superhumanity of the immigrant, but woe be to the all-too-human offspring living in the shadow of such strength. Woe be to the sensitive one who requires one milligram of a benzodiazepine just to fall asleep after a journey of a few hundred kilometers taken aboard a peregrine falcon, versus the many thousands they have traveled aboard British Airways’ economy class.

“Igor, you look good,” my mother says. “Not like you’re tired.”

“I wouldn’t say so,” my father quickly intervenes, the fur sticking out of his shirt in the approaching twilight. For the longest time, he would wear my clothes, my hand-me-ups from Stuyvesant, all those peacock Union Bay and Generra shirts, so small and weak on his muscular body. “There are terrible circles under his eyes,” my father says, beholding me fully. “And what do you have on your forehead? Those two lines?”

They are called wrinkles , I want to say, but I do not want to appear mortal in front of him. “I leaned against the seat in front of me on the train,” I lie.

Throughout this trip, I will capture little instances of my family reflected in shop windows, my parents looking younger than their ages, younger than many of the people around them, while I look at least two decades beyond my years, the dead graying hair, the sunken eyes, and all the imprints from the years of hard living, those two telltale lines cracked into my forehead. How did it happen that I have aged in tandem with the citizens of St. Petersburg, the city in which my parents had reached their own middle age, while they have seemingly reversed time like true Americans?

My greatest fear: dying before they do. Growing up, it had been the reverse. I couldn’t understand how to be on this earth without them. But now every time I board a plane for some ragged destination, I feel their fear ascend through the air alongside me, the “autistic” vaccinations coursing through my blood.

“I will wash quickly under the armpits,” my father says, while my mother continues her endless grooming, warning us that “a woman is a long song.”

Settling in with his clean armpits, my father, the long journey behind him, begins to talk amiably, almost contentedly, about coming “home”: “You know, little son, you could write an entire book about me. I’m not an extraordinary person, but because my life was so varied, all my studies, and jobs in different places, there was much that was interesting.

“You understand, little son, that just like you, I’m a lonely [ odinokii ] person by nature. I don’t want to say that I like loneliness. Sometimes I like it, sometimes I don’t.”

Maybe this is the time for me to say, I love you . Or, better still, I am you . Maybe this is the flip side of the silence I have mastered. The inability to say what needs to be said until it is too late.

My mother sticks her head out of the bathroom. “Hey, guys!” she says happily. “I was so unattractive. But now I feel refreshed!”

картинка 181

We are heading up Nevsky Prospekt. The broad Nevsky cuts across the center of St. Petersburg at a northwestern tangent, as if trying to lead the way to Scandinavia. In the times of Gogol and Pushkin most everything happened along this street, from commerce to love to café-scribbled poetry to the choosing of seconds for duels. Today, it is still the place for a long aimless walk from the low-rent Uprising Square to the city’s focal point, Palace Square, where the de-tsared Winter Palace sits on its haunches in a green provincial funk. On Nevsky, chicken is fried in the Kentucky manner, and stores like H&M and Zara will, if given the chance, clothe a newly middle-class person from the shapka on her head to her galoshes.

St. Petersburg is a sad place. Its sadness lies in a mass grave in its northeastern suburbs along with the 750,000 citizens who died of hunger and German shelling during the 871-day siege, which began in 1941. Petersburg never truly recovered. It is impossible to walk down Nevsky, alone or with my parents, and not feel the oppression of history, the weight on our own family and on every family that has lived within this city’s borders since 1941. CITIZENS! a preserved sign at the northern mouth of Nevsky declares, DURING ARTILLERY BOMBARDMENT THIS SIDE OF THE STREET IS THE MOST DANGEROUS. And so it is.

картинка 182

We are strolling past outdoor patios heaped with sushi and sunlight. Women are already dressed for June’s gentle heat, looking as reproductive as their counterparts in New Jersey, only distinguished by the Orthodox crosses on their lovely bare necks. Indians with cameras press around us, preserving every cornice and portico for their prodigious zip files.

“This city always bring on sadness,” my mother says. “All of us children were sad growing up. There was a lot of dreaming.”

“On Rubenstein Street, I had my first love,” my father says. “Right over there.”

Much as I mercifully lack writer’s block, my mother has never been at a loss for a stray conversational tangent. “Before we left for America,” she says to me, “I went to the Eliseev store to buy you chicken cutlets. There was nothing to eat. So I was told to go to the Store of Children’s Nutrition. I spent two hours standing in line there, and right under my nose, they ran out of cutlets. I came home and I had nothing to feed you.”

I try to think of the time when I went without chicken cutlets. But all I see is my grandmother Galya, the one we left behind to die in Russia, dutifully feeding me cheese as I work away on Lenin and His Magical Goose , her meaty beak bent over my efforts.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Little Failure»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Little Failure» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Little Failure»

Обсуждение, отзывы о книге «Little Failure» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x