Роберт Стивенсон - Жизнь на Самоа

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стивенсон - Жизнь на Самоа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь на Самоа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь на Самоа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь на Самоа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь на Самоа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Note141

июня

Note142

июня

Note143

Имеется в виду главный судья К. Седеркранц.

Note144

Рами (Boehmeria), китайская конопля, — род растений семейства крапивных. Волокна рами отличаются исключительной прочностью и эластичностью, хорошим блеском; применяются для изготовления тканей, канатов, а также тонких ниток, кружев и т. д.

Note145

июня

Note146

июня

Note147

июня

Note148

Острова Уоллис, расположенные в западной Полинезии, состоят из главного острова Увеа и 22 мелких островков. В 1887 г . эта островная группа была захвачена Францией.

Note149

Эдмунд Госс (1849 — 1928) — английский поэт и критик. Огюстен Беррел (1850 — 1933) — английский политический деятель и критик.

Note150

Джекоб Тонсон (1656 — 1736) — английский книготорговец и издатель.

Note151

Леди Джерси — жена губернатора Нового Южного Уэльса — важнейшей из шести английских колоний в Австралии (см. прим. 3 к дневнику за 1891 г .). Разумеется, о ее поездке к Матаафе вскоре стало известно в Апии, и этот визит был расценен местными официальными лицами как поощрение «мятежного короля».

Note152

Малаита — один из Соломоновых островов, расположенных в центральной Меланезии.

Note153

Однострунная арфа, точнее, музыкальный лук — простейший струнный музыкальный инструмент, издавна распространенный в Меланезии и Полинезии. Играли на нем зубами.

Note154

Десятилетнего Остина Стронга отправляли в школу в Монтерей (Калифорния), где жила Нелли Санчес, сестра Фэнни.

Note155

Грэм Бэлфур (1858 — 1929) — кузен Льюиса, приехавший погостить в Ваилиму. По поручению семьи писателя впоследствии написал его биографию.

Note156

Роберт Маккуин, лорд Брэксфилд (1722 — 1799), вошедший в историю Шотландии как «судья-вешатель», послужил Стивенсону прототипом главного персонажа романа «Уир Хермистон».

Note157

Радамант — в греческой мифологии один из трех судей в подземном царстве (Элисии), сын Зевса и Европы, брат Миноса.

Note158

«Энн» — одно из первоначальных названий романа «Сент-Ив».

Note159

Джеймс Босуэлл (1740 — 1795) — английский юрист и литератор. По-английски каламбур построен на словах barred (запрещен) и Barred (допущен к адвокатуре), последнее образовано Стивенсоном от существительного «the Bar». — Прим. пер.

Note160

апреля

Note161

апреля

Note162

апрель

Note163

Лионесс — родина легендарного короля Артура и место действия связанных с его именем легенд о подвигах рыцарей Круглого стола. По преданию, местность затоплена океаном и находится на глубине сорока морских саженей под водой к западу от Корнуэлла (Англия).

Note164

Алофа (любовь) — одна из форм приветствия у самоанцев.

Note165

июня

Note166

Имеются в виду большесемейные общины (см. прим. 42 к дневнику за 1891 г .).

Note167

Самоанское имя Грэма Бэлфура.

Note168

Вождь, по имени Фаамоина, более известный по своему прозвищу Папаланги Матива — Нищий Чужеземец, или Бедный Белый Человек.

Note169

Тала (самоанск.) — рассказ, история, слух.

Note170

Туситала (пишущий истории) — одно из самоанских прозвищ Льюиса. Что касается Фэнни, то самоанцы прозвали ее Аолеле («летящее облако»).

Note171

июля

Note172

июля

Note173

июля

Note174

Жена вождя Сеуманутафы (см прим. 36 к дневнику за 1890 г .).

Note175

Тонгафити (самоанск.) — проделка, хитрость, надувательство.

Note176

июля

Note177

июля

Note178

июля

Note179

Метис, сын англичанина и самоанки.

Note180

июля

Note181

июля

Note182

Лаупепе — племянник Матаафы, давшего обет безбрачия. По самоанскому обычаю, считался его сыном.

Note183

А. Дэплин, художник из Сиднея, во время пребывания на Самоа написал с натуры портрет Льюиса. Этот портрет находится теперь в Доме-музее Стивенсона в Монтерее.

Note184

июля

Note185

Атуа — один из трех округов острова Уполу.

Note186

Самоанские вожди.

Note187

июля

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь на Самоа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь на Самоа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь на Самоа»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь на Самоа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x