Асо пристально посмотрела на него, подбоченившись. «Ну а теперь скажи мне, великий торговец, как ты собираешься доставить своих пленников в небесные чертоги Ньянкопона? Если полагаешь, что я намерена отнести туда их всех, то советую тебе подумать ещё».
«Остуди свой пыл, о мир моего покоя, я уже подумал об этом! Моя мать Нсиа плетёт самую прочную паутину среди всех пауков. Я попрошу помощи у неё».
И Ананси отправился к своей матери. Ананси-хитрец – свет-её-очей и услада-её-сердца – поцеловал свою старую мать.
«Мама, я собираюсь наведаться в Небесные Чертоги, отнести кое-какие дары моему старому другу Ньянкопону. Как ты смотришь на то, чтобы тоже навестить его? Ты так давно не отдыхала, я подумал, что тебе было бы приятно отправиться со мной».
Нсиа засуетилась, собираясь в дорогу. «Что мне надо взять с собой?»
«Да ничего, лучшая-мама-на-свете. Ньянкопон – великий царь, который предоставит для своих дорогих гостей всё, что угодно. Нам только надо отнести дары, которые я для него приготовил».
Тогда Нсиа сплела крепкую паутину и взвалила весь груз себе на плечи. Она несла Онини, примотанного к ветке, Ммоборо в тыкве, связанного Осебо и Ммоатиа, приклеенную ладонями к чучелу.
До сверкающих чертогов Ньянкопона Ананси с матерью добрались по прочной нити, которую сплела старая паучиха.
«Эй, Светлейший, я принес тебе плату, которую обещал, – крикнул Ананси. – Отдавай мне свои истории».
Небесный Бог взглянул на Онини, примотанного к ветке, Ммоборо в тыкве, связанного Осебо и Ммоатиа, приклеенную ладонями к чучелу. «Очень впечатляет, Ананси! Но как же удалось тебе заполучить тех, кого считают самыми большими хитрецами на свете?»
Не дожидаясь ответа, Ньянкопон откинул голову назад и засмеялся. Потом он позвал других богов, чтобы они увидели торжество Ананси.
«Друзья мои, многие приходили ко мне, выпрашивая мои истории. Но до сих пор никто не смог заплатить за них достойную цену. – Ньянкопон взял руку Нсиа. – Ты будешь моей почётной гостьей и будешь сидеть со мной рядом, пока твой сын рассказывает истории, которые я отдам ему, и все будут восхвалять тебя за такого замечательного сына».
Нсиа покраснела, прошаркала к Ананси и поцеловала его за то, что он привёл её на почётное место среди богов.
И Ньянкопон отдал Ананси все свои истории. С тех пор Ананси зовут похитителем легенд, повелителем лгунов и сочинителем историй; именно ему все выказывают уважение, когда история рассказана. Все, кроме Асо, которая говорит своему супругу, когда он возвращается домой: «Только ты мог продать собственную мать за пучок историй!»
Джон и Кэтлин Мэтьюс
Необычные образы Джона Мэтьюса, Великого Бурого Медведя, снискали известность во всей Европе и Соединенных Штатах Америки. Зиму Джон проводит в глубокой пещере, полной книг, и сочиняет истории о Короле Артуре. В летние месяцы его можно застать на борту какого-нибудь пиратского корабля или на охоте за редкими сказками того или иного народа – так он собирает истории для своих замечательных книг.
Кэтлин Мэтьюс перемещается между солёными водами моря и хрустальными водами горных рек. Её всегда легко узнать по волшебному пению; этот Неуловимый Лосось предпринимает долгие исследовательские путешествия, собирая по крупицам мудрость древней Британии и Ирландии и вплетая её в свои истории. Схватите её за хвост, и она предскажет вам будущее или даст совет, достойный принцессы.
Время от времени Джон заключает союз с Кэтлин, соглашаясь не есть её, и тогда они вместе сочиняют чудесные сказки и истории о волшебных существах.
Томислав Томич
Томислав Томич – знаменитый бобёр-ремесленник. Целиком посвятивший себя созданию прекрасных иллюстраций, все дни Томислав проводит обычно в своей мастерской в Загребе, трудясь без устали, рисуя волшебные картины о чародеях и хитрецах. По вечерам Томислав возвращается в свою хатку – к любимой жене и двум крошечным близнецам-бобрятам. Малышам нужен уход, так что Томислав с женой всегда очень-очень заняты.