• Пожаловаться

Народные сказки: Аргентинские сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки: Аргентинские сказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1994, категория: Сказка / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Народные сказки Аргентинские сказки
  • Название:
    Аргентинские сказки
  • Автор:
  • Издательство:
    Наследие
  • Жанр:
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Аргентинские сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аргентинские сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга, которую вы держите в руках, составлена на основе издания «Народные сказки и легенды Аргентины». Эту самую богатую из ныне существующих коллекцию аргентинского повествовательного фольклора собрала замечательная фольклористка и лингвист профессор Берта Элена Видаль де Баттини.

Народные сказки: другие книги автора


Кто написал Аргентинские сказки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Аргентинские сказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аргентинские сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

АРГЕНТИНСКИЕ СКАЗКИ

Перевод с испанского

Н. А. Богомолова

Э. В. Брагинская

Т. Л. Шишова

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О СОБИРАТЕЛЕ ЭТИХ СКАЗОК Книга - фото 1

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О СОБИРАТЕЛЕ ЭТИХ СКАЗОК Книга которую вы держите в руках - фото 2

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О СОБИРАТЕЛЕ ЭТИХ СКАЗОК Книга которую вы держите в руках - фото 3

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О СОБИРАТЕЛЕ ЭТИХ СКАЗОК Книга которую вы держите в руках - фото 4

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О СОБИРАТЕЛЕ ЭТИХ СКАЗОК

Книга, которую вы держите в руках, составлена на основе издания «Народные сказки и легенды Аргентины». Эту самую богатую из ныне существующих коллекцию аргентинского повествовательного фольклора собрала замечательная фольклористка и лингвист профессор Берта Элена Видаль де Баттини.

Она родилась в аргентинском городе Сан-Луис в 1900 г. Детство Видаль де Баттини провела в деревне и навсегда сохранила любовь к сельской жизни. Здесь же, в провинции Сан-Луис, она долгое время работала школьной учительницей. Привязанность к родным местам, проникновение в духовные и материальные заботы земляков, глубокий интерес к народной культуре — все это привело ее к увлечению фольклором родного края.

В 1936 г. Видаль де Баттини стала сотрудничать с Филологическим институтом Национального университета Буэнос-Айреса, где проводила научные изыскания под руководством видного испанского филолога Амадо Алонсо. Изучение фольклора потребовало основательного знания диалектов, и потому Видаль де Баттини занялась также лингвистическими исследованиями.

Видаль де Баттини написала множество замечательных книг, вошедших в золотой фонд аргентинской филологической науки. О разносторонности интересов ученого говорят уже сами названия ее книг: «Испанский язык Аргентины», «Преподавание фольклористики в школе», «Легенда об исчезнувшем городе», «Человек-волк и человек-тигр в аргентинском фольклоре», «Мотивы „Романа о Ренаре“ в аргентинском повествовательном фольклоре» и другие. Но главным трудом ее жизни стало огромное собрание аргентинских сказок и легенд, которое было опубликовано Министерством культуры Аргентины.

А теперь предоставим слово самой Видаль де Баттини. Вот что она пишет о своей собирательской деятельности.

«Мое знакомство с фольклором началось еще в раннем детстве, когда я часто слушала сказки из уст крестьян и своих ближайших родственников. Впоследствии, изучая фольклор и диалект родной провинции, я приобрела ценный опыт полевой работы, который очень пригодился мне в экспедициях по стране.

Я объехала всю Аргентину, собирая фольклор и параллельно изучая диалекты. Знание народной культуры во всей ее целостности позволяло мне глубже понимать содержание сказок и, в частности, все то, что связано с особенностями языка, обычаев, нравов жителей тех или иных провинций.

Сказки я всегда старалась записывать с предельной точностью, фиксируя все нюансы речевой манеры исполнителя. Чаще всего я работала с магнитофоном. При этом я тщательно записывала все варианты сказки, сколь бы близки друг другу они ни были. Ведь повторение одного сюжета или мотива всегда свидетельствует об их традиционности, равно как и об их распространенности. Более того, я фиксировала даже разрозненные фрагменты сюжетов или сведения о забытых сказках и умерших сказителях.

Я совершила более ста пятидесяти экспедиций в различные районы страны. И старалась не оставлять пробелов в своей изыскательской работе, не взирая ни на какие трудности добиралась до самых отдаленных и малонаселенных уголков страны с тяжелым климатом и суровыми природными условиями. Это оказалось возможным благодаря помощи со стороны национальных и провинциальных властей. Они обеспечивали меня транспортом, чтобы я смогла посетить труднодоступные места. И каким только транспортом я не пользовалась — от самого современного до самого примитивного! По бездорожью и в горах я передвигалась на лошадях и на мулах; много ходила пешком. Национальный Совет по образованию предписал школьным учителям на всей территории страны оказывать мне всяческое содействие. Поскольку в Аргентине начальные школы имеются практически везде, учителя стали моими лучшими помощниками, особенно незаменимыми в негостеприимных деревнях. Сельские учителя обеспечивали не только мое пребывание в таких местах, но и налаживали взаимопонимание с местными жителями.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аргентинские сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аргентинские сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Народные сказки: Сказки Поволжья
Сказки Поволжья
Народные сказки
Польские народные сказки: Польские народные сказки
Польские народные сказки
Польские народные сказки
Автор неизвестен Народные сказки: Японские народные сказки
Японские народные сказки
Автор неизвестен Народные сказки
Отзывы о книге «Аргентинские сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Аргентинские сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.