— Что ты, Халдама, братик мой, — отвечает с тревогой Ай Арыг. — Рано тебе еще таким делом заниматься. Мал ты еще. Подрасти тебе надо.
— Нет, сестра, я уже умею из лука стрелять.
— Тогда сходи на край аала к нашему дедушке, может, он тебе лук даст.
Сама с ним пошла, сама у деда-старика для Халдамы лук и стрелы попросила. Дед, слова ни говоря, достал из сундука свой лук.
— Вот тебе, мой мальчик. Бери наш родовой лук. Из него еще мой дед стрелял. Я состарился, мне его и не поднять. А ты можешь не только мелкого зверя бить. Он тебя не подведет.
Обрадовался Халдама.
Солнце уже к закату клонилось. Поели брат с сестрой, легли спать. Ай Арыг сразу заснула, а Халдама притворился только. Как совсем стемнело, встал он потихоньку с постели, взял лук со стрелами и пошел со двора. Никто его не видел, никто его не слышал.
Побежал Халдама в тайгу. Берегом быстрой речки бежал, к подножию скалистой горы поднялся. Там главные стрелки Моол хана у костра сидели. Одни на хомысе играли, сказки сказывали, другие их слушали. Не заметили, как мимо них Халдама прокрался.
Вот он пришел к черному утесу над рекой, увидел глубокую пещеру. Оттуда огоньки сверкают. Наверно, это и есть черная лиса, которую охотники ищут, подумал Халдама. Притаился, стал ждать, когда она выйдет оттуда. Только лиса показалась, он со всей силы лук натянул и пустил стрелу. Черная лиса только зубами лязгнула, подпрыгнула, на землю упала. Подбежал Халдама к убитому зверю, а у него даже в темноте шерсть огнем сверкает. Ободрал он шкурку, за пазуху спрятал, скорей обратно. Опять мимо стрелков проскочил, примчался домой. Сестра уже встала, сердится на него:
— Куда так долго ходил на ночь глядя?
Халдама, ни слова не говоря, достает шкурку черной лисы.
— Возьми, — говорит, — сестра.
Ай Арыг не смягчилась и не разгневалась. Сказала только, чтобы никуда больше ночью не бегал.
Солнце уже взошло, когда возвратились ханские стрелки. Все вокруг облазили, нигде черную лису не нашли. Видели след, как в пещеру зверь входил, а обратного следа нет. Диву даются охотники, куда могла лиса деваться. Так ни с чем и отправились.
Халдама опять с ребятишками играет, будто ничего не знает, не ведает.
Сколько-то прошло, опять на вершине хребта чужие люди появились. Четыре всадника в аал спустились, к Салар хану пришли.
— Гонимся мы за огненной лисой. В пещеру ее загнали. Теперь убить осталось. Давай нам стрелков в помощь.
Не отказал им Салар хан.
Засобирались его стрелки на подмогу. Халдама прослышал, прибежал домой, сестру просит:
— Покорми меня, дорогая сестра, спать я хочу.
Ай Арыг еще еду не приготовила, Халдама к столу голову клонит.
— Не хочу есть, давай спать ложиться.
Тут же залез в постель. Сестра рядом легла, долго не засыпала, потом все же сон ее захватил. Выполз тогда Халдама из постели, прихватил лук со стрелами и той же дорогой мимо речки, берегом, до скалистой горы.
Ханские стрелки у костра сидели. Кто сказки сказывал, кто слушал, а кто дремал. Никто не видел, никто не слышал, как Халдама мимо проскочил.
Огоньки в черной пещере увидел Халдама, догадался, что огненная лиса это. Подкрался осторожно, пустил стрелу. Завыл зверь, захрипел, повалился на землю. Снял быстро Халдама шкурку, скорей побежал домой.
Сестра сердится:
— Куда опять бегал?
Халдама ей шкурку огненной лисы подает.
А стрелки Моол хана вернулись ни с чем.
Много ли, мало прошло, восемь человек в аал приезжают, помощи просят в охоте на громадного медведя.
Халдама и на этот раз раньше стрелков поспел, убил зверя, шкурой его обернулся, домой перед самым рассветом прибежал, с пустыми руками всех охотников оставил.
Успокоилась после этого жизнь в аале. Начали снова люди своими делами заниматься.
Старший брат Халдамы Амыр Сана, который женился на лесной девушке, каждый день на охоту ездит, ничего не убивает, ничего в тороках не привозит. Совсем запечалился.
— Раньше тайга всякого зверя была полна, птичьими перьями все берега рек усыпаны были, и вдруг не стало ничего, — жалуется он своей жене Хара Торгы. — Сколько долов прошел, сколько хребтов пересек, ни одного зверя не видел. Что-то случилось с нашим родом.
Хара Торгы налила ему араки, дождалась, когда он выпьет, стала нашептывать:
— Вот что я тебе скажу, дорогой мой. Говорят, младший твой братец Халдама каких-то священных зверей убил. Весь талан твой к нему перешел. Он какую-то тайну знает. Надо тебе с ним поговорить. Позови к себе, может, сумеешь тайну его охотничьей удачи узнать.
Читать дальше