• Пожаловаться

Народные сказки Народные сказки: Королева Лебедь. Литовские народные сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки Народные сказки: Королева Лебедь. Литовские народные сказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Вильнюс, год выпуска: 1987, категория: Сказка / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Народные сказки Народные сказки Королева Лебедь. Литовские народные сказки

Королева Лебедь. Литовские народные сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Королева Лебедь. Литовские народные сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Королева Лебедь: Литовские народные сказки. Для младшего школьного возраста. Сост. А. Лёбите; Ил. А. Макунайте. — Вильнюс: Витурис, 1987.— с.: 413,[1] ил. В издании печатаются избранные литовские народные сказки: волшебные, бытовые и сказки о животных.

Народные сказки Народные сказки: другие книги автора


Кто написал Королева Лебедь. Литовские народные сказки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Королева Лебедь. Литовские народные сказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Королева Лебедь. Литовские народные сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пришел волк.

— Ну, лиса-краса, готова моя шуба?

— Шуба-то готова, только вот на воротник не хватило. Вот бы лошадиную шкуру на воротник достать…

— Откуда же ее взять? — спрашивает волк.

Лиса и говорит:

— Тут недалеко пасется знатный жеребец, вот из него и выйдет воротник. Возьми только оброть, и пойдем! Ты его попридержишь, а я вырежу, сколько на воротник нужно.

Подошла лиса к жеребцу и давай ножницами за ушами щелкать, а волк оброть на него накинул. Ну, а жеребец как понесет с испугу, как потащит волка, у того шерсть дыбом встала. Кричит лиса:

— Кум, держи жеребца, — еще не отрезала!

Волк было отпустил оброть, да сам в ней и запутался. Тащит жеребец волка прямо к дому.

— Кум, за ворота хватайся! — кричит вдогонку лиса.

Некогда волку за ворота хвататься, у него уж кости трещат. Так и не досталась ему шуба, что лиса шила.

Мужик лиса и волк Зимней порой ехал мужик с базара вез полную бочку - фото 8

Мужик, лиса и волк

Зимней порой ехал мужик с базара вез полную бочку селедок Учуяла лиса рыбный - фото 9

Зимней порой ехал мужик с базара, вез полную бочку селедок. Учуяла лиса рыбный запах, догнала мужика и просит:

— Подвези меня немного.

— Не могу, — говорит мужик, — и так тяжело.

— Позволь хоть одну лапку на сани положить.

— Ну, уж одну положи.

Немного погодя лиса опять просит:

— Позволь и другую лапку на сани положить!

— Ну, уж положи и другую, — говорит мужик.

Выклянчила у него лиса позволение и третью лапку на сани положить, а потом стала просить, чтобы подвез и четвертую.

Мужик говорит:

— Ишь ты какая, сама хочешь в сани забраться. Так и лошадь не вытянет.

— Что ты! — вскинулась лиса. — Я совсем не хочу в сани влезать! Довези только мне лапки и хвостик, а уж сама я и пешочком дойду.

Усмехнулся мужик и говорит:

— Ну, уж клади на сани все свои лапки и хвост, а сама позади беги.

Забралась лиса в сани, все селедки из бочки на дорогу повыкинула и сама неприметно выскочила. Собрала селедки, отнесла к лесу и стала их уплетать. Откуда ни возьмись — волк. Видит — лиса селедки ест.

— Здорово, кумушка, — говорит ей. — Где ты столько рыбы взяла?

— Наловила, — говорит лиса.

— Дай и мне попробовать, кумушка.

Лиса кинула волку самую маленькую селедку.

— Дай еще, кумушка, — просит волк. — Уж очень у тебя рыбка вкусная!

— Не могу, сама голодная… Пойди да налови!

— А где ты ловила? — спрашивает волк.

— Сейчас покажу, мне не жалко.

Вечером, когда все уснули, лиса повела волка в деревню. Остановилась у пруда и говорит:

— Если хочешь наловить рыбы, опусти хвост в прорубь и держи его до тех пор, покуда рыба на него не нацепится.

Опустил волк хвост в прорубь и ждет. Начал у него хвост замерзать. Волк не выдержал и говорит:

— Кумушка, не могу больше терпеть, — вытяну хвост.

— Терпи, кум, терпи. Еще только мелкая рыбешка ловится.

Прошел час. Волк опять говорит:

— Ах, кумушка, очень мне худо. Хвост совсем замерз. Вытяну его.

— Терпи, кум, терпи, покуда крупные рыбины не попадутся.

Терпел волк, терпел, прорубь и замерзла. Уж светать стало. Волк и говорит лисе:

— Ну, теперь можно вытягивать?

— Пора уж, — отвечает лиса.

Стал волк тянуть хвост, а вытянуть не может.

— Кумушка, ты мне хвост приморозила! — завыл он не своим голосом.

— Что ты, сударь! — оправдывается лиса. — Это крупные рыбины нацепились, оттого и не можешь его вытянуть.

Как волк ни старался, как ни тянул — хвост ни с места. А лиса отбежала от пруда и кричит на всю деревню:

— Бегите, бегите, люди! Волк всю вашу рыбу переловит.

Подняла она переполох Сбежались бабы со всей деревни волка бить кто с - фото 10

Подняла она переполох. Сбежались бабы со всей деревни волка бить: кто с заслонкой, кто с метлой, кто с кочергой, кто с головешкой, кто со скалкой, кто с вальком. Увидел волк столько баб, испугался, понял, что несдобровать. Завертелся вьюном, потянул что было сил хвост. Хвост и оборвался. Покуда волк не убежал, получил от баб по бокам. И хвост остался в проруби, вместе с рыбой.

Бежит волк, от страха воет. Ищет лису — хочет отомстить за обиду.

А та обегала опустевшие избы, обшарила печки. Набрала жареных колбас, надела на шею, отнесла их на запорошенный снегом стог сена и ест.

Нашел ее волк по вкусному запаху и спрашивает:

— Ах, кумушка, зачем ты меня обманула? И хвоста я лишился, и рыбы не получил.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Королева Лебедь. Литовские народные сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Королева Лебедь. Литовские народные сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Королева Лебедь. Литовские народные сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Королева Лебедь. Литовские народные сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.