Анна Блюм
Мечты единорогов
Anna Blum, Julia Gerigk (ill.)
Einhorn-Paradies – Das Fest der Wünsche
* * *
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Original edition © 2018 Coppenrath Verlag GmbH & Co. KG, Hafenweg 30, 48155 Münster, Germany.
© Зборовская Т., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2022
Чудо в блёстках и языки пламени
– Не догонишь, не поймаешь! – радовался Василёк. – Ну же, лови меня, Грызунчик!
Небесно-голубой единорожка размашистым галопом мчался по Светоострову. За ним по пятам следовал его друг, маленький зелёный огнедышащий дракончик. Грызунчик то заливался смехом, то урчал, то пыхтел. Приятели договорились, что, когда они играют в догонялки на земле, летать нельзя.
Но так быстро, как единорог, косолапый дракошка бежать не мог. По крайней мере, сегодня так уж точно. В его кругленьком животике лежал огромный пирог с давликами и камнем тянул его к земле.
– Ты где, чудо в блёстках? – насмешливо заржал Василёк.
– Погоди, старый синий кашалот, сейчас сцапаю! – отозвался Грызунчик, выпустив в воздух язычок пламени.
Но прежде чем он успел нагнать Василька, к ним подбежали Розочка и Ванилька. Единорог остановился и выжидающе посмотрел на сестёр.
– Простите, что побеспокоили, но нам нужна твоя помощь, Василёк, – обратилась к ним Розочка. – Мы уже далеко продвинулись в подготовке Праздника желаний, но ещё осталось много дел.
– Множество дел! – поддакнула подруга Розочки, крохотная пчёлка Золотинка. Она, как всегда, восседала у единорожки на спине, крепко держась за гриву.
Василёк исподлобья взглянул на Розочку, Ванильку и Золотинку, но прежде чем он успел раскрыть рот и сморозить в ответ какую-нибудь гадость, вмешался Грызунчик. За это время дракон успел поравняться с властелинами Сказочной страны.
– Вы о Празднике желаний? – отдуваясь, пробормотал он. – Интригующе! А могу я тоже помочь? Жду не дождусь, когда можно будет целый день носиться по Рифу мечты, играть, ходить на ушах…
– И только я, только я могу открыть врата Рифа! – Золотинка с гордостью помахала из стороны в сторону ключом, висящим на ленточке у неё на шее. Это её подружка Розочка оказала ей столь высокое доверие. – Я вчера уже одолжила ключ Куксу – кувыркальщики собирались накрыть на стол.
– На Кукса можно положиться в любой ситуации – ключ он незамедлительно вернул, – отметила Розочка. – Так интересно, как будет выглядеть праздничное застолье!
– На меня тоже можно положиться! – встрял Василёк. – И я тоже люблю праздник на Рифе мечты! Даже очень! Разумеется, я вам помогу. Мы с Грызунчиком потом доиграем. Или завтра во время праздника. На Рифе мечты всегда можно найти столько крутых штуковин!
Риф был известен в Сказочной стране как источник развлечений. Его врата открывались лишь по особым поводам. С деревьев свешивались вкуснейшие сладкие плоды. На каждом углу стояли кормушки, до отказа наполненные четырёхлистным клевером. Кроме того, на острове было множество удивительных игрушек, радовавших наших друзей: плоские камни, издающие музыкальные звуки, таинственные укромные уголки, в которых можно прятаться, водяные горки и илистые лужи. Наибольшей популярностью пользовался лабиринт, в центре которого и росло Дерево желаний.
Рози склонила голову набок и бросила взгляд на дракончика.
– Спасибо за предложение, Грызунчик. Если подумать, вы с Васильком действительно можете приняться за работу вместе.
– И что же нам предстоит делать? – полюбопытствовал дракон.
– По традиции правители Сказочной страны лично приглашают каждого жителя архипелага на праздник. И происходит это как раз накануне цветения, – разъяснила Рози. – Возьмётесь за это?
Читать дальше