Элка Эвалдс - Бабушкина магия

Здесь есть возможность читать онлайн «Элка Эвалдс - Бабушкина магия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Сказка, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бабушкина магия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бабушкина магия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уилл обожал свою бабушку Герти. Но он и представить не мог, что она скрывала ото всех ОГРОМНУЮ ТАЙНУ! Обычная с виду старушка, она была… предводительницей секретного вязального клуба, члены которого владеют магией! Оказывается, все вещи, которые связала бабуля для своих родных, обладают огромной волшебной силой! И теперь за ними охотится загадочный незнакомец, недавно прибывший в город. Кто он? Почему он хочет заполучить бабулины свитера? Неужели он задумал что-то опасное? Уиллу предстоит это выяснить! Но сначала придётся подружиться с бабулиными подругами и узнать новые невероятные секреты!
Тёплая история о волшебстве, силе семьи и самых крутых бабушках на свете!

Бабушкина магия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бабушкина магия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это корги, — сказала Софи. — Её зовут Яичница, и она может стать большой, чтобы драться с ворами.

Уиллу показалось — или все бабушки подались вперёд, чтобы разглядеть собаку, которую высокая подняла перед собой и поворачивала её так и эдак на свету?

— …и тогда мы подумали, что, может, у Герти остались какие-нибудь схемы, или незаконченные вещи, или просто что-нибудь, что она связала, вот, — говорили тем времени Лиловые Очки.

Герти — так звали бабулю.

— Мы бы очень хотели взять что-нибудь из этого, если никто не против, — сказала та, что в мужской шляпе.

— О, если бы я только знала! — всплеснула руками мама. — Там были целые сумки, но я всё отдала в благотворительный магазин, буквально сегодня днём.

— Ох, — тихо сказала бабушка-воробышек таким голосом, будто обо что-то укололась.

— Мне очень жаль, — сказала мама.

— Не парьтесь, — сказала та, что в совиных очках, и похлопала маму по руке.

— Но если всплывёт что-нибудь ещё и вы захотите от этого избавиться, мы с радостью вам в этом поможем, если вы позволите нам прийти и забрать это, — сказали Лиловые Очки, поставив чашку на стол и направившись к выходу. Остальные пожилые леди последовали за ней. — Вы нас найдёте на Шерстяной улочке, в рукодельном магазине.

— Надо же! — сказала мама, заперев дверь. — Всё это время они вязали вместе, а я впервые слышу их имена.

— Я всегда говорил, что моя мама не так проста, как кажется, — ответил папа.

Уилл так и не понял, пошутил он или нет.

Дзинь!

Уилл чистил зубы, а Софи выбирала, что почитать перед сном, когда снова раздался звонок. Уилл промыл зубную щётку, а потом спустился по лестнице обратно в гостиную, откуда слышались голоса.

На диване сидел маленький человечек в опрятном пиджаке, надетом поверх полосатого джемпера. У него был крохотный заострённый нос, гладкий, точно скорлупа, лоб и похожие на волчьи хвосты брови. Рядом с ним на столе стояла большая коробка с шоколадками. «Круто! — подумал Уилл, а потом заглянул в коробку и увидел, что на самом деле там рахат-лукум. — Фу!»

— Я хотел выразить вам мои глубочайшие соболезнования, — говорил человечек. Голос у него был вкрадчивый, но грубоватый, похожий на звук гобоя.

Уилл краем глаза заметил какое-то движение и оторвал взгляд от стола. Странно… На секунду ему показалось, что полосы на джемпере гостя начали извиваться точно щупальца осьминога. Но теперь, глядя прямо на них, он видел, что полосы абсолютно неподвижны — они просто шли по диагонали, складываясь в какую-то спираль… Уилл шагнул ближе, чтобы лучше рассмотреть.

— А! Это наш сын Уилл, — сказал папа. — Уилл, подойди и поздоровайся с мистером Фитчетом. Он тоже знал бабулю.

— Здравствуйте, — сказал Уилл.

— Здравствуйте, молодой человек, — мистер Фитчет обернулся к Уиллу и протянул руку, улыбнувшись сжатыми в тонкую линию губами. Уилл протянул руку в ответ, и мистер Фитчет, мягко взяв её в свои, притянул Уилла к себе и посмотрел на него в упор. У мистера Фитчета были голубые глаза, самые яркие из всех, что когда-либо видел Уилл, и они смотрели не мигая.

— Готов поспорить, ты умный малый, — сказал мистер Фитчет, внезапно выпустив руку Уилла, словно обжёгшись. — Как и твой дед. — Его улыбка вдруг пропала.

— А это наша дочь, — сказала мама, когда в комнату вбежала Софи. — Софи, подойди и поздоровайся с мистером Фитчетом.

Софи робко жалась к маминым ногам, и мистер Фитчет, в умилении сложив ладони вместе, наклонился вперёд:

— Ах! А она похожа на свою бабушку.

— У тебя есть собака? — спросила Софи.

— Нет, — сказал мистер Фитчет, изобразив на лице улыбку. — Зато у меня есть хорьки.

— Сегодня мы видели хорьков в кузове грузовика! — сказал Уилл. — Рядом с фабрикой.

Мистер Фитчет воззрился на Уилла из-под своих хвостатых бровей:

— А ты наблюдательный парень. Так случилось, что теперь я владелец старой фабрики Вулмэнов. Так что, скорее всего, вы видели моих питомцев.

Мама просияла:

— Вам повезло с соседями. Другую старую фабрику определили под мастерские. Там работают кузнец, токари по дереву, свечные мастера, а теперь, по-моему, ещё и гончар.

Мама раньше работала учителем искусств. Ей нравятся всякие ремёсла.

— Вы также собираетесь использовать своё здание? — спросил папа.

— У меня есть более интересные мысли, — ответил мистер Фитчет, поглаживая диванную подушку. Ту, которую связала бабуля.

— Значит, нам всем будет очень интересно посмотреть, — сказал папа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бабушкина магия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бабушкина магия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бабушкина магия»

Обсуждение, отзывы о книге «Бабушкина магия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x