– Это не ваш сапфир! Верните его! – потребовала Джесс.
Чертенята вскочили на ноги и крикнули:
– Нет!
– Вы заметили, что все животные взволнованы и напуганы? – строго спросила Голди.
Чертенята пожали плечами и отвернулись.
– Они могут остаться без дома. Это жестоко! – нахмурилась Лили. – Отдайте нам сапфир, и мы всё исправим.
Пираты помотали головами.
– Они так тихо себя ведут, – прошептала Джесс. – Не кричат, как обычно. В чём дело?
– И дрожат, как будто от страха, – добавила Лили.
– Чего им бояться? – удивилась Эми.
Лили повернулась к чертенятам.
– Что случилось? Давайте мы вам поможем, – предложила она.
Удильщик переглянулся с товарищами.
– Признаемся им, матросы? – спросил он. Голос у него был взволнованный. Чертенята кивнули. – Честно говоря, мы обожаем воду, но из-за Гризельды плавать в ней стало страшно.
– Да-да, – кивнула Прилипала. – Легко уносит сильными течениями.
– Темно тут, – пожаловалась Колючка. – У меня живот урчит, а еды…
– Помолчи, Колючка, – прервал её Малёк.
– Верните сапфир, – мягко проговорила Джесс. – Мы утихомирим озеро и поможем вам выбраться из Беспросветной бездны.
Удильщик прищурился.
– Не врёте?
– Обещаем! – успокоила его Лили.
Пират потянулся за камнем, но Прилипала завела руки за спину.
– Стой! – взвизгнула она. – Если отдашь сапфир девчонкам, Гризельда разозлится и не подарит нам корабль!
– Всё равно по такому капризному, гадкому озеру особо не поплаваешь, – фыркнула Колючка.
– Не волнуйтесь об этой ведьме, мы легко с ней справимся! – сказала Джесс. – Верните нам сапфир, только и всего, и озеро успокоится.
Прилипала задумчиво нахмурилась. Она медленно, не спеша убрала руки из-за спины и протянула девочкам сапфир.
Лили выудила из кармана синюю ракушку, и Эми спрятала в неё волшебный камень. Сапфир мягко мерцал в жемчужном свете браслетов.
– Уходим отсюда! – решительно произнесла Голди.
Четверо друзей подплыли к выходу из пещеры и осторожно выглянули из неё.
Бушующие течения улеглись.
– Мерцающее озеро снова стало таким, как раньше! – обрадовалась Джесс. – Мы легко выплывем на поверхность.
Чертенята нервно переглянулись.
– Страшно здесь плыть, – пробормотал Малёк. – Темно!
Эми тепло ему улыбнулась.
– Если будем держаться вместе, у нас всё получится! Я покажу вам, как мы справляемся со страхом на наших уроках плавания.
Вставайте в круг и возьмитесь за руки, лапы и ласты.
Все послушались. Джесс взяла Прилипалу за грубую ладошку, а Голди – за пушистую лапку. Лили аккуратно схватила мягкий ласт Эми, а крошечная ручка Малька крепко сжала её руку.
– На счёт три начинайте изо всех сил бить ногами по воде и не останавливайтесь! Готовы?
Друзья кивнули.
– Раз, два, ТРИ! – прокричала Эми.
В воде замелькали ласты, лапы и ноги. Тесный кружок взмыл вверх, к свету, разрезая спокойную воду.
Глава седьмая
Праздник плавания
Компания выплыла на поверхность озера неподалёку от Сапфирового острова.
Эми радостно сделала сальто. Все восторженно закричали и весело рассмеялись, а затем чертенята затянули песенку:
Нас четверо пиратов,
Свободных, как моря!
И мы безмерно рады!
Спасибо вам, друзья!
– Спасибо, Пушистик! Теперь ты наш товарищ! – сказал Удильщик бельку.
– Спасибо девочкам и кошке, – добавила Прилипала.
– Отправимся на поиски сокровищ! – объявил Малёк.
– И готовить морское печенье, – облизнулась Колючка. – У меня живот урчит, как голодный морж!
– До свидания! – крикнула Джесс вслед уплывающим чертенятам.
– Не бойтесь Гризельду! – напутствовала их Лили. – Она просто вредина.
Озеро возвращалось в свои берега, и на пляж выбегали счастливые звери. Мистер Льдинка с Джеком на спине плыл навстречу спасителям.
– Вы справились! – улыбнулся тюлень, и они вместе поплыли к острову.
– Сплавились! – повторил Джек.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу