Они уже не в первый раз плавали в волшебных шлемах, но всё-таки девочки поразились тому, что могут дышать и разговаривать под водой.
– Откуда начнём? – спросила Эми, нарезая круги вокруг подружек.
– В прошлый раз чертенята спрятались в подводной пещере, – вспомнила Лили. – Вдруг они снова там укрылись? Давайте проверим! Нам туда.
Они поплыли в глубь бурлящего озера, но вскоре поняли, что это не так просто. Дважды Голди уносило течением, но всякий раз девочки ловили её и притягивали к себе.
– Течение слишком сильное! – Джесс закусила губу.
Эми подплыла к подружкам.
– Гребите руками вот так! – Она взмахнула ластами, пробиваясь сквозь жестокую воду. – Хвостов у вас нет, так что бейте ногами сильнее!
Голди с девочками последовали её совету, и плыть сразу стало намного проще.
– Ты замечательный тренер! – похвалила Лили белька.
– Мне нравится учить плаванию, – улыбнулась Эми.
Голди указала вдаль золотистой лапкой:
– К нам кто-то приближается!
На них неслось яркое, разноцветное облако.
– Это чертенята? – крикнула Лили.
– Нет, – ответила Джесс. – Рыбный косяк!
Цвет рыбок был мерцающий и насыщенный, а плавники – длинные и волнистые.
– Это рыбы-бабочки! – догадалась Эми. – Они чем-то напуганы!
Разноцветные создания подплыли к подружкам и замахали дрожащими плавниками.
– В чём дело? – поинтересовалась у них Джесс.
– Мы с-сбегаем от ж-жутких в-водных чертен-нят! – пролепетала оранжево-синяя рыбка. Её голос дрожал, прямо как плавнички. – Они н-нас н-напугали!
– Вы видели, куда они поплыли? – с надеждой спросила Лили. – Они украли волшебный сапфир! Мы хотим вернуть его, чтобы остановить наводнение!
– К-коралловый л-лес, – запинаясь, ответила рыбка.
– Я знаю, где это! – воскликнула Эми.
– Мы разберёмся с чертенятами, – пообещала Джесс. – Вам больше нечего бояться.
– Спасибо за помощь! – добавила Лили.
И подружки поплыли в Коралловый лес.
Вскоре Эми остановилась у верхушки подводного утёса. Лили с Джесс опустили взгляд и ахнули.
Лабиринт песчаных тропинок извивался меж скоплений ярких, как драгоценные камни, кораллов. Одни из них по форме походили на деревья, другие – на цветочные кусты, третьи – на мухоморы, четвёртые – на высокие столбы. Слабый солнечный свет пробивался сквозь воду, непрерывно меняя узоры на кораллах.
– Коралловый лес! – объявила Эми.
– Какой красивый! – восхитилась Лили. – Здесь очень легко спрятаться…
– Нам не найти четырёх крошечных пиратов среди всех этих кораллов, – расстроилась Голди. – Это же огромный лес!
– Ну, – пожала плечами Джесс, – если будем стоять на месте, то точно не найдём ни чертенят, ни сапфир!
– Ты права, – кивнула Лили. – Надо хотя бы попробовать!
– Следуйте за мной, – сказала Эми, и они заплыли в Коралловый лес.
Глава пятая
Стелла Звезда
Голди с девочками с трудом поспевали за бельком. Их бросало из стороны в сторону мощными течениями. Они старались копировать движения Эми. Подружки разгребали руками воду, словно ползли по грязному полю. Так плыть было намного легче.
Оказавшись в Коралловом лесу, они осмотрелись. Эми воскликнула:
– Здесь же никого нет! Где все лесные жители?
– Может, уплыли, спасаясь от буйных течений? – предположила Голди.
В поисках сапфира они осмотрели кораллы всех цветов. Лили с Джесс как будто попали в волшебный сон! У подножия коралловых деревьев стояли крошечные домики. Круглые жилища тоже смастерили из кораллов, и на них висели таблички с именами жильцов. На одной из них был изображён щекастый крабик по имени Кевин Трескун. На подоконнике соседнего дома лежало восемь розовых балетных туфелек. На табличке рядом с портретом очаровательной осьминожки было выцарапано: «Тина Пируэтик, учитель танцев». Девочки надеялись спросить у Тины, не видела ли она чертенят, и постучали в дверь. К сожалению, им никто не открыл.
Тут перед глазами Джесс блеснуло что-то синее.
– Туда! – крикнула она. – Наверное, это сапфир!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу