– В чём дело? – спросил Секретарь.
Дроид спроецировал прямо в воздухе перед собой светящуюся сферу. В сфере появилось изображение – портрет Матильды.


Матильда долго-долго кричала во всё горло, лишь иногда переводя дыхание, и тут же начинала кричать снова. Существо смотрело на неё с большим удивлением. Это было морское чудовище, напоминавшее Матильде то существо, что они встретили в гротах под Элисандриумом. Это морское существо было оранжевого цвета с чёрными полосами на спине. Вероятно, оно было чуть поменьше, чем то, предыдущее, но всё равно огромное. И уж точно достаточно большое, чтобы перепугать голодного заблудившегося ребёнка.
Левый глаз смотрел на маленькую девочку, издававшую очень громкие звуки, и существо недоумевало: неужели она так разговаривает? По мнению морского существа, это звучало немного громковато, однако оно сочло невежливым не ответить.

– Доброе утро! – пробулькало оно.
Когда оно так сделало, малышка начала издавать ещё более громкие звуки. Морское чудовище терпеливо ждало, пока маленький человек закончит, хотя его странный и запутанный язык невозможно было понять.
В конце концов у Матильды просто кончились силы. Она стояла, широко раскрыв глаза, и тяжело дышала от переутомления (она слишком долго кричала). Её немного удивило, что чудовище до сих пор её не съело.

– Привет, – выдавила она наконец.
– О, так ты умеешь говорить! – обрадовалось морское чудовище. – Меня зовут Нельвина. А как тебя зовут?
– Матильда, – ответила Матильда.
– Красивое имя. Так ты тут совсем одна, Матильда?
– Нет, я здесь с друзьями, и они очень хорошо заботились обо мне. По крайней мере, почти всегда. Но теперь они заблудились.
– Заблудились? Понимаешь ли, я ведь тоже заблудилась, к сожалению. И всё никак не могу выбраться.
– А что с тобой случилось?
– Видишь ли, это произошло довольно давно… Наверное, нам не следовало подниматься на поверхность, как я сейчас понимаю. Там бушевал настоящий шторм. Когда мы оказались наверху, гигантская волна подхватила меня и подбросила в воздух, как какого-то малявку-кита. Она была такая громадная, эта волна. К счастью, я приземлилась в один из этих каналов. Они для меня немного узковаты, но зато, слава богам, такие глубокие.
– И давно ты здесь? – спросила Матильда.
– О, я не слежу за временем, но мне кажется, времена года уже сменились несколько раз. Мне немного надоело питаться песком и мелкими камушками, но в целом здесь неплохо. Однако более всего на свете мне хотелось бы выбраться обратно в море.
– О, это совсем просто. Надо войти в тот гигантский столб. Я покажу тебе, как это делается, – сказала Матильда.
Но тут ей в голову пришла одна мысль: Нельвина сказала «мы», а не «я».
– Послушай, – проговорила девочка. – А ты случайно не та Нельвина, которая жена Руперта?
– Руперт? Да, это мой муж… Но милого Руперта я не видела очень давно. Боюсь, его уже нет в живых. Он исчез во время того шторма, знаешь ли.
В большом глазу Нельвины появилась маленькая слеза, и Матильде стало жаль её.
– Но он вовсе не умер! Мы встретили его, когда плыли в железной рыбке. То есть я с ним не встречалась, потому что я немного пряталась, но остальные его видели. В этом я совершенно уверена.
Слова Матильды потрясли Нельвину. Гигантское морское существо долго молчало.
– Неужели это правда?
– Конечно, правда, я же тебе сказала!
– Сказала, так и есть. Маленькая Матильда, ты поведала мне самую потрясающую новость! Трудно даже описать словами, как я счастлива. Наверное, я не очень хорошо умею говорить о таком, но… Но я очень хотела бы снова встретиться с моим милым Рупертом. Если бы только я могла выбраться в море!
– Тогда следуй за мной, – сказала Матильда. – Я покажу тебе дорогу к тому столбу.
– Прекрасная мысль. Залезай ко мне на спину, малышка, и показывай путь.
Матильда так и сделала. Бесстрашно она перебралась на огромную Нельвину и аккуратно проползла ей на спину. Вернее было бы сказать на шею, потому что на спине у Нельвины красовался большой плавник.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу