— Так и быть, ешь, — сказала евражка, — только сначала спляши мне танец ворона. Слышала я, что ты лучше всех его танцуешь.
Не умел ворон танцевать, да стыдно ему было в этом признаться.
— Сейчас спляшу, — говорит. — Уж кто-кто, а я танцевать умею.
Стал ворон танцевать. Подпрыгивает, вертит головой, крыльями машет.
— Я не этот танец тебя просила танцевать! — сказала евражка.
— А какой? — спрашивает ворон.
— А такой, который танцуют с закрытыми глазами! «Кру-кру» называется. Да посильней лапами притоптывай!
— Ну это совсем простой танец! — говорит ворон.
Закрыл он глаза и ну лапами землю разбрасывать в разные стороны.
— Кру-кру! — кричит. — Кру-кру!
Так затанцевался, что не заметил, как отбросил в сторону камень от входа в норку.
Юркнула евражка к себе в нору. А ворон только и успел её за хвост схватить.
Осталась евражка без хвоста.
Полетел ворон в свою ярангу.
В яранге сидела ворона и ждала, когда ворон вернётся с добычей. Разожгла костёр, воду поставила кипятить в большом котле.
Вошёл ворон в ярангу.
— Вот что я принёс! — сказал ворон и подал вороне евражкин хвостик.
— Какой облезлый хвостишка! — сказала ворона. — Где ты его нашёл?
— Ничего ты не понимаешь! — сказал ворон. — Когда он сварится, такой вкусный суп будет!
А евражка в своей норе сидит. Плохо ей без хвоста.
Думала она, думала, потом побежала к реке и нашла на берегу длинный плоский камушек.
Нарисовала евражка на камушке круглые глазки, подрисовала плавнички и чешуйки. А когда нарисовала хвостик, сама удивилась: будто это не камушек на берегу лежит, а маленькая рыбка навага.
Схватила она камушек и побежала к ворону.
Постучала евражка в ярангу и сказала:
— Ворон, ворон, отдай мне мой хвостик! Я тебе за него целую рыбку дам!
Посмотрел ворон на камушек и говорит вороне:
— Не зря я у евражки хвостик оторвал! Теперь мы уху сварим.
Отдал он евражке её хвостик.
Побежала она скорее в свою норку.
А ворон думает: «Дай-ка я кусочек сырой наважки попробую!»
Клюнул он камушек, да чуть клюв не сломал!
— Кру-кру! — закричал ворон. — Опять евражка меня обманула!
С тех пор когда видит ворон евражку, бросается ловить её. Не может забыть, как принял речной камушек за рыбку.
или в селении Имаклик старик охотник и его сын.
Охотник был так стар, что у него не было сил натянуть даже самый маленький лук.
А сын его был ещё мальчик, но он дальше всех уходил в море на своей байдарке и всегда возвращался с добычей.
В ненастную погоду, когда волны с гулом разбивались о берег, мальчик сидел у костра в яранге и вырезал из моржового бивня амулеты: костяных собачек, китов, воронов, рыбок. Ах, как красивы были эти амулеты! Отец носил их на поясе, подолгу разглядывал и гордился своим сыном.
Однажды, в безветренную погоду, мальчик взял гарпун, столкнул в воду байдарку и отправился на охоту.
Прошёл день, второй — а его всё нет!
Не раз ходил старик на берег моря и вглядывался в морскую даль: не мелькнёт ли вдали байдарка?
На третий день подул северный ветер, море почернело, и волны поднялись к небу, как горы.
Сидит старик у потухшего костра, перебирает амулеты на поясе и думает: «Где же мой мальчик? Что с ним?»
Когда море утихло, старик вышел из яранги и сказал себе: «Пойду в море искать его».
Ступил он в воду и пошёл в самую глубь моря.
Идёт старик по дну моря.
Проплывает над ним кит. Спрашивает старик кита:
— Скажи мне, кит, не видел ли ты моего мальчика?
— Нет, не видал, — говорит кит.
Идёт старик дальше.
Проплывает над ним тюлень.
— Тюлень, тюлень, скажи мне, не встречал ли ты моего сына?
— Нет, не встречал, — говорит тюлень.
Зашёл старик в подводный лес.
Проплывает над лесом стая рыб.
— Рыбы, рыбы, скажите мне, где мой мальчик?
— Не знаем, — говорят рыбы. — Мы его не видели.
Вышел старик на подводную поляну. Видит, на поляне — землянка.
Сидит в землянке морской человек.
Увидел морской человек старика и говорит:
— Зачем ты сюда пришёл? Наверное, твоя лодка перевернулась на крутой волне?
— Нет, я пришёл сюда сам, — говорит старик. — Я ищу своего мальчика.
— Твой сын у нас, — сказал морской человек. — Он утонул в шторм и служит теперь у Хозяина моря.
Читать дальше