Как мальчик стал самым искусным охотником. Эту сказку рассказал в 1945 году эскимос Таю, который жил в устье реки Хатырка на Чукотке. Записала сказку О. Е. Бабошина.
Почему жучок ходит с опущенной головой. Сказку про муху и букашек рассказал в 1941 году четырнадцатилетний эскимос Тагикак, который жил в селении Уназик на Чукотке. Записал сказку и перевёл её на русский язык Г. А. Меновщиков.
Песенка пуночки. Эту сказку рассказал в 1947 году эскимос Увролик, который жил в селении Хатырка на Чукотке. Записала сказку О. Е. Бабошина.
Мышка Вувыльту. Эту сказку рассказывал в 30-е годы нашего века эскимосский сказочник Кивагмэ, который жил в селении Урелик в бухте Провидения. Записала сказку К. С. Сергеева.
Деревянное блюдо. Сказку о деревянном блюде рассказал в 1941 году четырнадцатилетний эскимос Тагикак, который жил в селении Уназик на Чукотке. Записал сказку и перевёл её на. русский язык Г. А. Меновщиков.
Непослушный медвежонок. Эту сказку рассказывал в 30-е годы сказочник Кивагмэ, который жил в селении Урелик на Чукотке. Записала её К. С. Сергеева.
Как чирки обманули лисичку. Сказку про лисичку и чирков рассказала в 1949 году эскимоска Кутвеун, жительница селения Наукан на мысе Дежнёва. Записал сказку и перевёл её на русский язык Г. А. Меновщиков.
Таю и Раупелян. Эту сказку рассказал в 1945 году эскимос Таю, житель селения Хатырка на Чукотке. Записала сказку О. Е. Бабошина.
Как евражка ворона обманула. Эту сказку рассказал в 1944 году Таю, житель селения Хатырка на Чукотке. Записала сказку О. Е. Бабошина.
Хозяин моря. Сказку о Хозяине моря рассказала в 1948 году эскимоска Амнона, жительница селения Наукан на мысе Дежнёва. Записал сказку и перевёл её на русский язык Г. А. Меновщиков.
«Кря-кря-кря!». Эту сказку рассказал в 1948 году десятилетний эскимос У валик, который жил в селении Наукан на мысе Дежнёва. Записал сказку и перевёл её на русский язык Г. А. Меновщиков.
Маленькая колдунья. Сказку рассказал в 1940 году А. Альгалик, житель селения Уназик на Чукотке. Записал эту сказку и перевёл на русский язык Г. А. Меновщиков.
Травкин хвостик. Эту сказку рассказывал в 30-е годы эскимосский сказочник Ки-вагмэ, житель селения Урелик на Чукотке. Записала её К. С. Сергеева.
Маленький охотник Тагикак. Эту сказку рассказали в 1947 году Ирина Макали и Вера Анальква, студентки педагогического техникума в посёлке Анадырь на Чукотке. Они слышали её в Уэлькале. Записала сказку О. Е. Бабошина.
Отчего бывает пурга на Чукотке. Эту сказку рассказала в 1947 году Ирина Макали, студентка педагогического техникума в посёлке Анадырь на Чукотке. Записала сказку О. Е. Бабошина.
Кит и навага. Сказку рассказал в 1945 году житель селения Хатырка на Чукотке Таю. Записала эту сказку О. Е. Бабошина.
Загарпунить — значит убить на охоте гарпуном. Гарпун — копьё с острым наконечником. С гарпуном охотятся на морского зверя.
Яранга— жилище, в котором живут эскимосы. Оно покрыто оленьими или моржовыми шкурами.
Кухлянка — тёплая северная одежда. Мех у неё наружу.