Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Белорусская ассоциация «Конкурс», Жанр: Сказка, Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки голубых ветров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки голубых ветров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее.
Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями.
Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.

Сказки голубых ветров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки голубых ветров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Давай я сниму его, — предложил второй.

Он протянул руки к принцессе.

— Убери свои руки, грязный разбойник! — закричала Таис.

Разбойники засмеялись.

— Смотри ты, — удивленно произнес один из них, — такая маленькая, беззащитная, а еще и кричит на нас — двух огромных, страшных лесных разбойников.

— Похоже, ее за это необходимо хорошенько проучить, — сказал второй. — Пойду-ка я выломаю гибкий прут, и мы поучим ее, как надо обращаться с лесными разбойниками.

— Только попробуйте дотронуться до меня, — с угрозой произнесла принцесса.

— Она нам еще и угрожает, — вновь рассмеялись разбойники. — А ну иди сюда, я надеру тебе уши.

Едва разбойник приблизился к принцессе, как она схватила его за руки, легко подняла над собой и без видимых усилий высоко подбросила. Описав в полете дугу, разбойник зацепился за верхушку сосны.

У второго разбойника от изумления глаза полезли на лоб. Впрочем, долго изумляться ему не пришлось. Спустя несколько мгновений он ощутил, что парит в воздухе. В конце воздушного путешествия его так же, как и товарища, ждала колючая посадка на сосну.

— Счастливо оставаться, господа разбойники! — крикнула им принцесса. — И не попадайтесь больше на моем пути!

Таис пришпорила коня и помчалась в столицу крошечного королевства.

На ночлег девушка попросилась в одной из деревенек, приютившихся вокруг стольного города. Старушка, хозяйка хаты, в которой остановилась Таис, все время украдкой утирала слезы.

— Что же ты плачешь, бабушка? — спросила принцесса. — Аль беда какая случилась?

— Как же мне не плакать? — ответила хозяйка. — Завтра утром, на рассвете, должны казнить нашего короля. Он добрый человек, наш король, и всегда заботился о подданных своего королевства.

— Не плачь, бабушка, может, еще удастся спасти короля, — сказала Таис.

— Если бы это стало возможным, — вздохнула старушка, — но верится в это с трудом. У Зигмунда Свирепого такая большая армия, а у нашего короля совсем нет заступников. Его друзья-короли разбежались по своим королевствам и теперь сидят там тише воды, ниже травы, боясь самим попасть под горячую руку Зигмунда Свирепого.

— Ничего, утро вечера мудренее, — сказала принцесса. — Давай ложиться спать.

Утром всех жителей села разбудил громкий глас королевского глашатая.

— Вставайте, люди! Все на казнь короля. Зигмунд Свирепый приказал: кто не будет присутствовать на казни, позже будет казнен сам. Все на казнь короля!

Когда принцесса со старушкой пришли на дворцовую площадь, на ней уже было столько народу, что яблоку упасть было негде. Далеко, в центре площади, возвышался эшафот, на котором стоял одетый в красный балахон палач. В руках палач держал острый топор.

— Ведут! — раздался крик над площадью. — Ведут короля!

— Бабушка, постойте здесь, мне необходимо подойти поближе, — сказала принцесса.

— Куда ты, девочка? Зачем тебе видеть столь страшную сцену?

Однако Таис уже скрылась в толпе. Осторожно раздвигая людей руками, принцесса приближалась к эшафоту. Возле эшафота она оказалась в тот момент, когда стражники Зигмунда Свирепого ввели на него короля со связанными за спиной руками.

Палач заботливо поправил плаху и жестом предложил королю положить на нее голову. Король повиновался.

— Вам удобно? — с усмешкой в голосе спросил палач.

Король не удостоил его ответом.

В этот момент на помост взобралась Таис.

— Ты кто такая? — возмущенно произнес палач.

— Я из общества защиты добрых людей, — смеясь, ответила принцесса. — Хочу проверить качество заточки вашего топора — достаточно ли он острый, чтобы жертва не мучилась. Дайте сюда топор.

— Еще чего! — возмутился палач.

Однако принцесса не вняла его возражениям и легким движением вырвала топор из рук палача.

Таис сделала вид, что провела пальцем по лезвию топора.

— Да он же у тебя тупой! — с возмущением воскликнула она.

— Только вчера точил, — попытался оправдаться палач.

— Такой топор достоин только быть заброшенным куда-нибудь подальше, — сказала Таис и, размахнувшись, бросила топор. Топор, вращаясь, взмыл к облакам и исчез из вида.

— Куда же полетел мой топор? — чуть не плача, спросил палач. — Как же я теперь без него?

— А вот это правильная постановка вопроса, — согласилась принцесса. — Палача без топора не бывает, так что лети вслед за топором.

Девушка легко подняла палача и бросила высоко в небо.

Палач перелетел через королевский дворец и исчез из вида. Через несколько секунд послышался всплеск. Это палач шлепнулся в озеро, находившееся за королевским дворцом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки голубых ветров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки голубых ветров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки голубых ветров»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки голубых ветров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x