Снова раздался грохот колец, затем вспыхнул электрический свет.
– Вот так-то лучше. Теперь хоть будет видно, что делать…
Добывайки смотрели на испуганные лица друг друга, но диван, к счастью, стоял достаточно далеко от входа, откуда теперь разливалось сияние.
В ризнице стало тихо – должно быть, мистер Платтер изучал замок, – а потом раздался его довольный голос:
– Ага… понятно!
Послышались странные звуки: скрип, похлопывание, царапанье, и – время от времени – указания:
– Передай мне это, Мейбл. Нет, не толстую, а тонкую. А теперь вон ту штуку с тупым концом. Поставь палец сюда да нажми посильнее. Держи ровно. Теперь давай вот это, с острым концом…
За всё время Мейбл не произнесла ни слова. Наконец раздался долгий удовлетворённый вздох и слабый скрип петель: дверца шкафа открылась!
Воцарилось восхищённое молчание: Платтеры никогда не видели таких сокровищ, – и изумление было настолько велико, что мистер Платтер не сразу переключил внимание на ящик для пожертвований, скромно стоявший на средней полке.
– Драгоценные камни, золото… И всё настоящее, Мейбл! Священник, должно быть, сумасшедший, – заметил мистер Платтер весьма неодобрительно. – Таким вещам место в музее, или в банке, или там, где есть охрана…
Арриэтту опять удивило это слово – «банка», – которое ассоциировалось у неё с джемом.
– Что ж, – сурово заключил мистер Платтер, явно шокированный, – это их дело. К счастью, я не церковный староста!
Снова стало тихо, потом звякнули монеты, и добывайки догадались, что он взял ящик для пожертвований.
– Осторожней, Сидни! – наконец-то подала голос миссис Платтер. – Смотри не повреди его – я имею в виду существо внутри. Поставь ящик лучше вот сюда, на стол.
Добывайки услышали, как отодвинули один стул, потом другой, и опять наступила тишина, если не считать тяжёлого дыхания мистера Платтера, который вскрывал очередной замок. Этот сопротивлялся недолго.
Арриэтта услышала шорох купюр и звон монет: это, скорее всего. пальцы мистера Платтера шарили в ящике.
Вдруг раздалось изумлённое восклицание миссис Платтер:
– Его нет! Смотри, Сидни: оно сложило полкроны и флорины так, что получилась лесенка, и смогло выбраться наружу через щель в крышке…
– Всё в порядке, Мейбл, не паникуй! Из ящика ему, может, и удалось вылезти, но из шкафа – нет. Где-то здесь прячется, среди этих вещей.
Арриэтта снова услышала скрежет стульев по полу и шорох шагов по каменному полу.
– Ах ты боже мой! – воскликнула миссис Платтер. – Бумажка в пять фунтов! Вон она, на полу!
– Положи на место, Мейбл! Мне придётся снова закрыть этот ящик и поставить на прежнее место, но сначала нам нужно всё снять со средней полки. Встань у стола, а я буду передавать тебе вещи. В конце концов мы до него доберёмся, вот увидишь…
Тётя Люпи заплакала, и Арриэтта обняла её, пытаясь успокоить: если она разразится рыданиями, Платтеры могут услышать.
Из ризницы доносились лишь негромкие звуки ударов металла о дерево, а ещё восхищённые охи и ахи, когда мистер Платтер передавал жене что-то особенное, хотя работали они в слаженном молчании.
– Его и здесь вроде нет… – сказал мистер Платтер, совершенно обескураженный. – Разве что прячется в глубине, вон за той штукой из слоновой кости. Ты заглянула во все кубки?
– Конечно, во все! – ответила миссис Платтер.
После короткого молчания снова раздался голос мистера Платтера:
– Его нет на этой полке, Мейбл… – И в этом голосе было больше удивления, чем отчаяния.
Всё произошло мгновенно. Миссис Платтер завизжала:
– Вот он! Смотри! Вон он бежит!
– Где? Куда? – воскликнул мистер Платтер.
– Через занавеси в церковь…
– За ним, Мейбл! Я сейчас везде включу свет…
Арриэтта услышала один за другим резкие щелчки: весь свет в церкви включался из ризницы, а мистер Платтер как будто опустил все рычаги сразу. Снова раздался грохот колец на занавесях, удаляющиеся шаги, а потом хриплый голос миссис Платтер:
– Он был на нижней полке!
Арриэтта выбежала из ризницы. Дверцы шкафа были открыты, средняя полка пуста. Тиммис наверняка прятался на нижней полке – на уровне пола, – где держали подсвечники. Некоторые из них были настолько высокими и причудливо украшенными, что доставали почти до средней полки. Тиммис спустился с края средней полки на подсвечник на нижней полке. Возможно, подумала Арриэтта, в этом старом шкафу края полок не соприкасаются с закрытыми дверцами, и там остаётся небольшое пространство. Тиммис этим и воспользовался.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу