Народные сказки - Аргентинские сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки - Аргентинские сказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, Издательство: Наследие, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Аргентинские сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аргентинские сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга, которую вы держите в руках, составлена на основе издания «Народные сказки и легенды Аргентины». Эту самую богатую из ныне существующих коллекцию аргентинского повествовательного фольклора собрала замечательная фольклористка и лингвист профессор Берта Элена Видаль де Баттини.

Аргентинские сказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аргентинские сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Завтра и я попытаю счастья, кум Агустин, — сказал ему лис, дон Хуан. — В городе ярмарка три дня бывает.

— Смотри, не попадись! — ответил дон Агустин. — Ты-то больше меня. А ну женщины заметят, спохватятся?

— Не тревожься, кум Агустин. Посмотришь, завтра у нас пирожков будет — целая гора. За неделю не съесть.

Дон Хуан о себе много понимал, ото всех слышал, что он и самый ловкий, и самый хитрый зверь, а раз броненосца все считают простачком, значит ему, лису, повезет куда больше.

На другой день лис лег посреди дороги, на том месте, какое ему указал броненосец. Свернулся клубком, замер, вроде бы от холода закоченел.

Тут как раз и торговки подошли с пирожками да булками. Увидели лиса и говорят:

— Гляньте — лис полудохлый. Надо его добить, а то очухается и наделает вреда в деревнях по соседству.

Нашли большую палку и давай его лупить. Тут лис завыл, заорал и помчался прочь сломя голову.

Да никто бы не взял этого лиса, какой с него прок? Это вот у броненосца мясо вкусное. Он холода боится, быстро замерзает, и уж если его какой человек найдет, обязательно домой принесет и поджарит. Потому и бросила его в корзину та женщина. А лиса палкой поколотили, чтобы не шкодил.

С тех пор у лиса отпала охота притворяться мертвым и пирожки красть.

БРОНЕНОСЕЦ И ЛИС

Броненосец и лис были кумовьями. Однажды отправились они на охоту вместе. Шли невеселые, голодные, не знали — повезет не повезет.

— Давай пойдем в разные стороны, ты на север, а я на юг, — говорит лис. — Если я чего добуду, крикну тебе, если ты что поймаешь, зови меня.

Шли они долго. Броненосец так никого и не поймал, а лису повезло, увидел он на краю дороги вожжи из свиной кожи. Увидел, но звать кума не стал. Во-первых, сам был голодный, а во вторых, — вожжи броненосцу не еда. Управился, значит, один с этими вожжами и пошел дальше. А броненосцу надоело бродить без толку, взял и побежал обратно по следу лиса. Вдруг видит — на краю дороги белеют какие-то ошметки. Как раз в том месте, где лис вожжи сгрыз.

— Ага, значит, мой кум Хуан уже отобедал без меня! — озлился броненосец. — Ну ладно, я ему отомщу.

Побежал лесом и обогнал лиса. А как выскочил на дорогу, увидел дерево ветвистое. Посмотрел, посмотрел броненосец на это дерево — раз! — и повис на ветке, ну самое что ни на есть осиное гнездо. Ведь броненосец, если присмотреться, очень похож на осиное гнездо, правильно? Дошел лис до этого места, увидел гнездо и говорит:

— Ба! Гляди-ка! Осиное гнездо висит! Ну красота! — И давай звать броненосца, самому-то не достать. — Кум Матиас, кум Матиас! — Такое имя было у его кума.

Покричал, покричал, никто не отзывается.

— Ладно, — говорит, — не отзываешься и не надо. С вожжами сам управился, так и мед сам достану.

Поднял палку, ткнул Матиаса в самую дырку под хвостом. А Матиас взял и помочился. Лис полизал палочку, причмокнул и говорит:

— До чего мед вкусный!

С голодухи не разобрался что к чему. И снова давай палкой тыкать кума Матиаса. А тот не сдержался, захихикал и головой повел в его сторону. Ну, лис, само собой, понял, что его обдурили, расстроился и пошел прочь.

— Ладно, — говорит, — я с этим прохвостом сквитаюсь.

А дело уже к вечеру. Лис идет и переживает, надо же такому, думает, чтобы кум Матиас над ним насмеялся. А как увидел дерево за поворотом, взял и повис на ветке хвостом вниз. Тут подошел кум Матиас и засмеялся. Да разве спутаешь лиса с осиным гнездом? Мех рыжий, хвост пушистый, вон какой длинный. Нашел кого обмануть!

Только Матиас, хитрюга, виду не показал. Посмотрел по сторонам и давай кричать:

— Кум Хуан, скорее сюда! Где же ты? Тут осиное гнездо с медом.

Лис наверху радуется, что кума обдурил. А броненосец говорит:

— Что ж, раз мой кум Хуан не отзывается, сниму я это гнездо и сам меда поем.

Схватил здоровенную палку, ударил лиса по голове, и тот упал замертво.

ЛИС И ТИГР

Однажды лис сказал тигру:

— Давай поспорим, что я тебя в драке одолею, победителем выйду.

— Ха! Где тебе одолеть? Да я одним ударом могу убить и быка, и собаку, и кого хочешь. Даже люди меня боятся, — ответил тигр.

— Ну и что! Приходи сюда завтра и посмотрим, чья возьмет. Поборю я тебя, увидишь.

Тигр сплюнул и пошел прочь. А лис побежал в ту сторону, где спали две пумы. Подкрался к ним и стал бросать в них камнями. Проснулись пумы, и одна другой говорит:

— Ты что, сдурела? Зачем камнями в меня бросаешься? Почему мне спать не даешь?

А другая пума ей в ответ:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аргентинские сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аргентинские сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Народные сказки - Волшебные сказки Англии
Народные сказки
Народные сказки Народные сказки - Королева Лебедь. Литовские народные сказки
Народные сказки Народные сказки
Народные сказки - Японские сказки
Народные сказки
Автор неизвестен - Народные сказки - Британские сказки. Домовой из Хилтона
Автор неизвестен - Народные сказки
libcat.ru: книга без обложки
Народные сказки
Народные сказки - Греческие сказки
Народные сказки
Народные сказки - Монгольские сказки
Народные сказки
Народные сказки - Афганские сказки
Народные сказки
Народные сказки - Саамские сказки
Народные сказки
Народные сказки - Исландские сказки
Народные сказки
Отзывы о книге «Аргентинские сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Аргентинские сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x