Моя история подходила к концу.
Что ж, это была прекрасная история. Какая удача – прожить день, подобный сегодняшнему!
Но Стивен и Самар не собирались сдаваться.
– Пожалуйста, – умоляла Самар Франческу, – вы же видите, сколько людей любят дерево желаний! Прошу вас, не рубите его!
– Девочка, – твердо ответила Франческа, – его время пришло.
Стивен вытащил что-то из кармана куртки. Это был маленький дневник в кожаном переплете.
– Так вы все же нашли его! – удивилась Франческа. – В сарае?
– Ага, – кивнул Стивен и протянул его Франческе.
– Он немного влажный, – заметила та.
Самар отдала женщине ключ:
– Вам надо его прочесть.
– Может быть… когда-нибудь…
– А может быть, сейчас? – настойчиво предложил Стивен.
Франческа вздохнула:
– Знаете, дети, вам нужно завести хобби.
Она вставила ключ в серебряный замочек, и тот со щелчком открылся. Страницы дневника пожелтели, чернила поблекли.
– Попробую догадаться. Тут написано о говорящем дубе.
– Тут написано о нашем районе, – сказал Стивен. – О нас.
– Ну пожалуйста! – добавила Самар.
– Ну хорошо! – Франческа закатила глаза. – Все равно придется ждать, пока лесорубы все приготовят. Почитаю. Почему бы и нет?
Франческа подошла к крыльцу Самар, села на верхнюю ступеньку и принялась читать.
За это время лесорубы обвили мой ствол веревками и посовещались друг с другом. Они вытащили из грузовика самую большую цепную пилу и корчеватель пней.
Он немного напоминал голодное животное.
Вообще-то, он сильно напоминал голодное животное.
Сэнди и Макс оттеснили толпу в сторону. Люди – мои старые соседи и новые друзья – стояли поодаль, перешептываясь между собой.
– Кажется, это конец, Бонго, – сказал я. – Ты была отличной подругой. Хоть и пессимисткой.
– Пессимисткой – не всегда, – тихонько ответила ворона и нервно помахала крыльями. – Скоро ты в этом убедишься.
Срубить большое дерево не так-то просто.
Нужно все тщательно спланировать.
Нужна большая пила. Огромная.
Нужны люди, знающие свое дело.
Мне доводилось видеть, как рубили соседние деревья. Процесс был мне знаком.
Я терпеливо ждал своей участи, пока вокруг царила всеобщая кутерьма. Проводить меня собралась огромная толпа народа.
На краю тротуара какие-то юнцы играли на музыкальных инструментах. Я вдруг узнал рок-группу из гаража, которую любила Бонго.
Все это было похоже на вечеринку. Прощальную вечеринку.
Не самый плохой способ покинуть этот мир, решил я.
Самар и Стивен присели на крыльцо рядом с Франческой. Самар утирала слезы.
Как ни странно, утирала слезы и Франческа, все еще державшая в руках дневник.
Родители Стивена наблюдали за происходящим со своего крыльца, родители Самар – со своего.
Дэйв расставил лесорубов по местам. У него был мегафон, через который он напоминал собравшимся, что нельзя заходить за возведенное рабочими ограждение.
– Граждане, это большое дерево, – вещал Дэйв. – И мы не хотим, чтобы, когда оно повалится, под ним оказался бы кто-нибудь из вас.
– Бонго, – прошептал я так, чтобы только она меня слышала, – тебе надо отлететь на безопасное расстояние. Слышала? Я большой. Ты не должна оказаться у меня на пути.
Но Бонго не отвечала. Куда она подевалась?
Дэйв повернулся к рабочим:
– Ну ладно. За дело, ребята!
– Бонго! – встревоженно позвал я.
Пила приблизилась.
И тут Бонго приземлилась на каску Дэйва.
– Дай чипс! – проскрипела она.
Дэйв замахал руками, пытаясь согнать ворону. В толпе засмеялись.
– Рок-н-ролл! – выкрикнула Бонго.
Из-под крыльца Стивена потянулась целая процессия животных. Семь опоссумов, четыре енота, шесть скунсов и пять сов заковыляли, запрыгали, засеменили и запорхали по направлению ко мне.
Измазанные грязью, но непреклонные, они гуськом забрались на мой ствол.
Фо даже замедлил шаг, чтобы помахать публике.
Малыши заполнили до предела мое самое большое дупло, а взрослые выстроились по бокам.
Один большой мохнатый клубок. Клювы и лапы, хвосты и носы, мех и перья. Облепленные грязью и сбившиеся в кучку, все вместе звери были похожи на одно до невозможности нелепое, но невероятно очаровательное создание.
Толпа взорвалась аплодисментами, раздались одобрительные возгласы. Защелкали фотоаппараты.
Тем временем Бонго перелетела на другую сторону улицы к дому Франчески и без особого труда открыла дверь-ширму, выпустив на волю Льюиса и Кларка. Они рванули прямиком ко мне и взлетели по стволу наверх, присоединившись к общему беспорядку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу