– Дедуля, – тихо сказал он себе под нос. – Я это делаю в память о тебе, дедуля. Зрители, дураки, всегда недооценивали тебя, такого великого артиста и мага, все подарки делали той нелепой жалкой гимнасточке! Летящая Лебедь, подумать только! Её номер был не лучше твоего, я нисколько не сомневаюсь. Твой даже наверняка лучше. Нет, публика ничего не смыслит в настоящем искусстве. Зрители не способны рассмотреть великий талант! Мне ли этого не знать!..
Он страдальчески вздохнул, отыскал взглядом мраморную статую ангела, которая была помечена фигуркой гимнастки в книге-панорамке. Подошёл к ней и низко наклонился, рассматривая основание статуи. Там, как и на гербе с моста Тауэр, была выгравирована буква.
– Буква «А», – прошептал Феникс, делая запись в своём блокноте. – Два ключа есть, осталось найти ещё десяток, и...
– Эй, что вы тут делаете? – раздался голос.
Феникс испуганно подскочил и увидел охранника, который махал одной рукой, приказывая ему оставаться на месте, а в другой держал поднесённую ко рту рацию.
– Внимание всем постам! – крикнул в микрофон охранник.
Феникс занервничал, заёрзал, неловко задел мраморную статую локтем, и она грохнулась на пол, моментально расколовшись на кусочки.
– Какая-то удивительно привлекательная на вид монахиня устроила погром в Шепчущей Галерее! – крикнул охранник и побежал ловить Феникса, а Феникс рванул прочь, сбрасывая на ходу рясу.
– Перекройте выходы! Перекройте выходы! – надрывался охранник, но Феникс оказался проворнее.
Сбежав вниз по ступеням, он уже сменил свой внешний вид и теперь превратился в солидного епископа в красной сутане. Он спокойно прошёл мимо охранников, не обративших на него ни малейшего внимания, и тихо растворился в ночи...
Глава двенадцатая
Рецепт тёти Люси в действии
На следующее утро тюремный надзиратель вытащил сонного Паддингтона из постели и повёл в столовую, где медвежонка уже ждал Кастет.
– Мистер Мак-Гинти, – обратился к нему Паддингтон после того, как ушёл надзиратель.
– Ну, что тебе? – проворчал Кастет.
– Дело, видите ли, в том, – начал Паддингтон, – что на самом деле я невиновен. Вот, хочу узнать, что Вы мне посоветуете, чтобы оправдаться. Поскольку теперь мы с Вами друзья...
Паддингтон замолчал, увидев, как перекосилось лицо Кастета.
– Друзья? – проревел Кастет. – Я – твой босс, а не приятель, ясно?
– Ясно, – кивнул Паддингтон, открывая дверь на кухню. – В таком случае Вы – первый, я – за Вами.
– Почему это? – подозрительно прищурил свои глазки Кастет. – Чтобы ты мог ножик мне в спину воткнуть?
– Нет, ну что Вы! – возразил Паддингтон. – Потому что это вежливо, а моя тётя Люси всегда говорит, что если ты будешь вести себя дружелюбно и вежливо, то со всеми поладишь.
– Ты мог быть впереди меня, а хочешь оказаться сзади, – хмыкнул Кастет. – Олух ты, вот что я тебе скажу.
Паддингтон не понял, почему это он олух, но решил, что лучше будет не отвечать на слова Кастета. Вместо этого он, зайдя на пустую кухню, спросил, оглядываясь по сторонам:
– А где же все?
– Я всегда работаю один, – ответил Кастет. – «Никому не верь и всегда ожидай худшего», – вот мой принцип. Все продукты вон там, – продолжил он, указывая рукой на шкафы. – Приступай.
– Может быть, хотя бы Вы мне поможете, мистер Кастет? – спросил медвежонок.
– Нет, – отрезал Кастет, плюхаясь на стул. – Я никому ничего за так не делаю.
– Но я один не справлюсь, – начал возражать Паддингтон. – Нам нужно накормить завтраком пять сотен голодных заключённых. Для этого я должен выжать сок из тысячи апельсинов.
– Правило номер один: не разговаривать, – буркнул Кастет, разворачивая свежий номер газеты «Трудные времена».
Паддингтон кивнул, надел фартук и принялся гудеть себе под нос.
– Правило номер два: не гудеть, не свистеть, не петь и вообще никаких вольностей, – проворчал Кастет, переворачивая страницу.
Паддингтон замолчал. Он потянулся к стоявшему на верхней полке сетчатому мешку с апельсинами. Мешок оказался таким тяжёлым, что медвежонку никак не удавалось сдвинуть его с места. Паддингтон пыхтел, кряхтел, то и дело косился на Кастета, но тот невозмутимо продолжал читать свою газету.
Паддингтон рассердился, рванул мешок изо всех сил, и тот слегка сдвинулся с места, задел при этом мешки, стоявшие рядом с ним, и они поехали к краю полки. Медвежонок заметил опасность, но было поздно. Мешки, кульки и сетки рухнули вниз, накрыв Паддингтона с головой.
Читать дальше