Вега уставилась на мешок.
Флафанора схватилась за голову. Мешок не шелохнулся. А вот рука мисс Флинт задрожала. Сперва чуть-чуть, потом сильнее и вскоре уже вся колыхалась, как желе. Рука становилась всё крупнее и толще, вот она уже в два раза больше самой мисс Флинт. Здоровенный палец размером с Вегу опустился на пол перед Флафанорой.
– Ой, – прошептала Вега. – Кажется, это было заклинание для увеличения лестницы. А я имела в виду вот это:
– Жабы, кошки и лягушки,
Погремушки и ватрушки,
Пастила и торт в окне.
Прыгай прямо в руки мне!
Мешок тут же выскочил из-под кровати и перелетел к Веге.
Закатив глаза, Флафанора небрежно щёлкнула пальцами, и рука мисс Флинт быстро уменьшилась.
Вега с надеждой заглянула в мешок. Флафанора одними губами спросила:
– Ну что там?
Вега сунула в мешок одну руку. Потом вторую. Потом голову. Что-то тут не так.
– Он совсем пустой! – прошептала она.
Выхватив у неё мешок, Флафанора тоже заглянула внутрь. Да, действительно, он был пуст.
Мисс Флинт снова захрапела и перевернулась.
Вега посмотрела под кровать. Там валялось штук пятьдесят таких же мешков. Девочка перебрала их один за другим, и все они оказались совершенно пустыми!
– В них ничего нет. Что теперь делать? – прошептала Вега из-под кровати и вытерла вспотевшие ладони о платье. Ей было очень страшно.
Флафанора встала и на цыпочках пошла к двери.
– Идём! Здесь нет ничего полезного. Но Вега кое-что заметила.
– Флафанора, платье, – шепнула она. Флафанора остановилась.
– И что?
Вега тихонько подбежала к шкафу и осторожно сняла платье с вешалки.
Флафанора переводила взгляд с Веги на мисс Флинт и обратно.
– И что? – повторила она.
– Это же её любимое платье, которое приносит удачу! – пояснила Вега. Подробнее объяснять, что она придумала, было некогда.
Поэтому она просто выскочила из спальни, бросилась на первый этаж и написала на клочке бумаги:
Если вы хотите получить своё любимое платье обратно, приходите завтра на Волшебную Вершину в 7 вечера. Встретимся у американских горок. И смотрите не опаздывайте!
Это был отличный план. Им можно было гордиться. И Вега гордилась. Она так и сказала Флафаноре – семьдесят шесть раз за день.
Утром мисс Флинт обнаружит, что платье пропало, и ужасно испугается (если только старуха со Скал не ошиблась и хозяйка «Кривых кукол» действительно считает платье особенным и боится с ним расстаться). Вскоре она найдёт записку и к семи вечера отправится на Волшебную Вершину. Пока она ждёт там того, кто вернёт ей платье, Вега с Флафанорой вполне успеют снова пробраться к ней в дом через кошачий лаз и стащить туфли, шляпу и большие очки. Потом Вега оденется как мисс Флинт, пойдёт в Липовый дом и возьмёт у Фелисити и Эгги мешок.
– АХ ТЫ ГАДКИЙ ЁРШИК! – прошипела Флафанора. Она лежала на кухонном полу и пыталась отцепить от себя злобного кота.
Вега сунула ноги в туфли мисс Флинт и покачнулась – каблуки были очень высокие. Походила по комнате, пытаясь привыкнуть хоть немного. Потом нахлобучила шляпу и надела очки. Ну вот, пора в путь!
Вега зашла на кухню. Ёршик тут же отстал от Флафаноры, подбежал к Веге и нежно потёрся о её ноги.
– Ну вот, кота обмануть удалось, – заметила Вега, довольная собой.
Флафанора расплылась в улыбке.
– Добрый вечер, мисс Флинт, – сказала Эгги Хуф Веге.
Флафанора убедила подругу, что, если уж им удалось провести любимого кота старухи, одурачить Эгги будет проще простого.
Так и получилось.
Вега посмотрела на Эгги. Лицо у Эгги было каким-то серебристым, хотя, может, так просто казалось сквозь толстенные стёкла очков мисс Флинт.
– Вот, держите. – Эгги вручила Веге мешок. – Я сегодня писала очередную статью в «Шикарную жабу». Знаю, что вы терпеть не можете туфляндскую моду, но всё же не могли бы вы надеть туфли на голову? Ради меня! Я и так разрешила Фелисити одеваться, как ей нравится, – тут она перешла на шёпот, – потому что, по правде говоря, я её боюсь!
Читать дальше