Семен Липкин - Царевна из города Тьмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Семен Липкин - Царевна из города Тьмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1961, Издательство: Детгиз, Жанр: Сказка, Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Царевна из города Тьмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Царевна из города Тьмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Узбеки — народ древней культуры. Во всем мире славятся великолепные здания Бухары и Самарканда, старинные рукописные книги, украшенные золотом и киноварью миниатюр, — книги великого поэта Алишера Навои, книги Лутфи, Бабура, Муками, Фурката.
Мало кто знал до Октябрьской революции, что живут на плодородной узбекской земле книги, которые не пишутся, не печатаются, а сказываются изустно. В чайхане, под зеленым навесом чинара, у хауза-водоема, окруженный в кишлаке хлопкоробами, а на городском базаре — ремесленниками, старик сказитель излагал, в стихах и в прозе, под аккомпанемент двухструнного инструмента — домбры, удивительно яркие, звонкие, увлекательные поэмы.
Недаром наши сказители-современники Эргаш Джуман-булбул-оглы, Пулкан-шаир и в особенности повсеместно знаменитый Фазил Юлдашев пользовались воистину всенародной любовью.
Из уст сказителей узбекские фольклористы в советское время записали много десятков изумительных по своим художественным достоинствам поэм-дастанов. Среди них особое место занимают поэмы о Гор-оглы. Этот герой известен и азербайджанцам (под именем Кероглу), и туркменам, и туркам, и армянам. У таджиков он именуется Гур-угли. В узбекских поэмах— а их больше сорока— Гор-оглы является как бы живым олицетворением парода. Он — мудрый и храбрый правитель Чамбиля, города равных, страны, которая, по словам сказителей, стала «мечтой всех народов».
Книга, которая предлагается вниманию читателя, не является переводом или переложением этих поэм, а написана по их мотивам. Взяв за основу некоторые сюжетные линии поэмы «Лукавая Царевна» («Малика Айяр»), которую он сам перевел на русский язык, автор «Царевны из Города Тьмы» ввел в свое повествование черты, образы, краски, эпизоды из других произведений узбекского народного творчества, придав этому повествованию художественную цельность и единство.
Пусть эта книга расскажет по-русски нашим современникам о старинном герое узбекской народной поэзии.

Царевна из города Тьмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Царевна из города Тьмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Госпожа, к чему тебе этот нищий странник? А если тебе так хочется настоящих яблок и сластей с поверхности земли, то мы внесем тебе выигрыш, только не играй с этим хитрецом!

— Разве я нуждаюсь в плодах и сластях? — рассердилась Тиллякыз. — Поймите раз навсегда, что я люблю игру, игра моя страсть. Приведите же ко мне игрока-странника!

Что и говорить, нелегко влюбленному впервые, наяву, взглянуть на ту, что приснилась ему, взглянуть и не потерять сознание, но еще труднее скрыть свою любовь, свой восторг и благоговение, и такая тяжесть стала участью Царя-Златокузнеца. Но разве лучше, разве легче была участь золотой пери, полюбившей искусника-человека? Потушив горячий блеск в глазах притворным равнодушием, Царь-3латокузнец молча поклонился Тиллякыз, также скрывшей свое смятение. Сорок служанок разостлали в саду ковры, принесли альчики, обвели жженым кирпичом широкий круг.

— Что ты поставишь на кон, хвастун? — надменно спросила Тиллякыз.

— Я поставлю на кон свое сердце, — ответил Царь-3латокузнец. — А ты?

— А я — свой дворец и сорок служанок, — сказала Тиллякыз и метнула альчик.

Вправду ли, с умыслом ли, а проиграла Золотая Девушка: не везло ей, видимо. Тогда Тиллякыз, охваченная страстью игры, поставила на кон самое себя. Царь-Златокузнец, с противоположной стороны обведенного жженым кирпичом круга, метнул альчик — и выиграл, счастливец, выиграл пери Тиллякыз!

Красавица приблизилась к победителю и, подобно ему, сказала стихами:

Кто проиграл, того постигла кара.
Ждала ли я подобного удара?
Но если странник выиграл у нерп,
То примешь от меня еще два дара!

И странник принял от пери два дара, два поцелуя, а возвратил ей десять: ведь он поставил на кон свое сердце! А пери, сотворенная из золота, впервые коснувшись губами губ человека, на глазах у всех стала истинной дочерью человеческой. И ее уста, испившие из источника любви, произнесли такие слова:

— Я сразу узнала тебя, возлюбленный мой. Это я послала за тобой Хадичу. Но разве могла я первой открыть тебе сердце?

Вот и проиграла я тебе самое себя, и сладок мне мой проигрыш. Отныне, Царь-Зла то кузнец, мои сорок служанок, мой дворец и я сама твои навеки.

Тиллякыз и Царь-Златокузнец уединились в одном из верхних покоев, и жених сказал невесте:

— К чему мне дворцы, к чему мнe слуги, только ты нужна мне во всем мире, и нужна не здесь, в государстве мрака, а на зеленой, светлой земле. Как же нам вырваться на свободу? Как увезти тебя и пери Юнус? Как избавить от неволи тысячи несчастных узников-умельцев? Дивы не дадут нам убежать по дороге, ведущей к призрачной Горе Весны. Да еще грозит Белый Див отдать нас на съедение красноглазому Кызылу. Как нам быть, сердце моего сердца? Помоги советом, ибо тебе должны быть известны все тайны Города Тьмы.

Тиллякыз приникла головой к плечу Царя-Златокузнеца, заглянула счастливыми глазами в его глаза и промолвила:

— Мне, не владеющей даром превращения, не было дано покидать Город Тьмы. Потому-то я и не прилетела к тебе. Скучая и томясь, я исходила наш город. Открылось мне, что там, где сад Белого Дива сходится с гранитной городской стеной, есть незримые потайные ворота. Приказал их прорубить Белый Див, чтобы он мог убежать, если другие дивы поднимутся против него, человекоподобные дивы, жаждущие власти. А тех дивов, что прорубили колдовские ворота в гранитной стене, царь тьмы приказал убить, и теперь, кроме меня, никто не знает его тайны. Да и мне она известна не до конца. В одну из ночей, скучая, парила я над городом и ненароком подглядела, как пришли дивы с чародейными топорами к гранитной стене. Замысел-то их я разгадала, но сразу они меня прогнали, чтобы я не раскрыла их тайну, а сами еще не знали той тайны, что Белый Див их приказал убить. Если ты проникнешь в тайну незримых ворот, то мы обретем свободу.

После долгой и радостной беседы со своей возлюбленной Царь-Злато кузнец отправился к друзьям.

Странники зажили так. С утра до заката они среди узников-умельцев. Режут баранов, едят, пыот чай, помогают камнерезам и ювелирам в их чудном, но подневольном труде. А вечером, до поздней ночи, гуляют по городу Царь-Нищий, Царь-Златокузнец и Джавхар; лишь Гор-оглы в одиночестве томится и пылает в отведенном для них жилье. Сначала звали его друзья с собой, а потом рукой махнули: мол, сиди дома, и без тебя обойдемся. Хадича, с зубами белыми, как рис, бегала взад-вперед от пери Юнус к Гор-оглы, от Гор-оглы к пери Юнус, передавая записки со словами, от которых, казалось, могла бы воспламениться бумага. Пока не был изготовлен золотой лев с живой душой, с живым рыканием, нельзя было Гор-оглы появляться во дворце пери Юнус, и сидел он один, изнемогая по вечерам, горя в невидимом огне, и, перечитывая записки царевны, черпал источник жизни в их дыхании.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Царевна из города Тьмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Царевна из города Тьмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Царевна из города Тьмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Царевна из города Тьмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x