Гораздо больше, чем состязания в силе и ловкости, Урдалак любил игры. Игра давала ему возможность почувствовать интеллектуальное превосходство над противником. Однако его умственные способности были гораздо скромнее его амбиций, а так как о проигрыше не могло быть и речи, то он часто плутовал.
Больше всего он любил играть в хамелеона. И хотя это была игра для самых маленьких, Урдалак, у которого не было родителей, часто играл с малышами. Играют в хамелеона обычно двое, стоя друг перед другом. Первый игрок велит второму стать хамелеоном. Теперь второй игрок обязан воспроизводить любые движения, которые будет делать первый. Иначе говоря, если первый игрок поднимал ногу, второй должен был сделать то же самое.
Миро очень рад, что ему удалось вспомнить кое-какие подробности из юности Урдалака.
— Прощайте! — раскланивается Урдалак, словно актер после исполнения водевиля.
Видя, что Ужасный У готовится нажать на пусковое устройство, Миро изо всех сил кричит:
— Урдалак!
Ужасный У вздрагивает и оборачивается.
— Ха-а-а… ме-е-е… леон!!! Го-ло-ва! — нараспев кричит Миро, быстро поднимая лапы к голове.
Рефлекторно, то есть совершенно бессознательно, Урдалак отвечает на распевный призыв Миро и кладет обе рукоклешни себе на голову.
И вот уже Артур летит быстрее ястреба, быстрее гепарда. Он понимает, что они, наконец, перехитрили Урдалака. Теперь, когда У поднял руки вверх, для чего ему, естественно, пришлось отпустить Селению, мальчик с силой толкает монстра на линзу. Миро поворачивает рукоятку, и Урдалак исчезает, поглощенный волшебным стеклом. Миро придал его передвижению сверхзвуковую скорость.
Урдалак бесследно исчез. Нет, один след все же остался. Это тонкая царапина на шее Селении. Бедная принцесса едва держится на ногах, и, чтобы она не упала, Артур подхватывает ее на руки. Подбежавший Миро велит опустить девочку в кресло и исследует царапину. Ничего серьезного. Всего лишь легкий порез, образовавшийся от сильно прижатого острого лезвия к нежной коже шеи. Селения приходит в себя и улыбается своему принцу. Ах, как долго она его ждала!
— Мой дорогой Артур, как я рада тебя видеть! — шепчет она.
Артур так счастлив слышать ее голос, что в растерянности не знает, что ответить. Селения окончательно приходит в себя. Вскочив с кресла, она проделывает несколько упражнений, разминая затекшие руки и ноги, подпрыгивает, а потом со счастливым визгом бросается Артуру на шею:
— Ох, Артур, мне так не хочется с тобой расставаться! — звонким голосом заявляет она.
И звучно чмокает его в щеку. Артур сначала краснеет, а потом мрачнеет.
— Знаешь, мне кажется, что даже если бы я… если бы я даже захотел… я все равно не смог бы расстаться с тобой, — загадочным тоном отвечает он.
Но принцесса не замечает ни смущения, ни неуверенности в его словах. Она так рада, что прекрасный принц спас ее от мерзкого Урдалака!
Подзорная труба содрогается. Бонго-матассалаи с волнением смотрят на нее: похоже, сейчас она превратится в настоящий вулкан. Внезапно огонь в костре гаснет, хотя никто, ни люди, ни ветер, не пытался его задуть. А в ясном голубом небе звучат громовые раскаты. Но в природе ничто не говорит о приближении грозы. Прислушавшись, бонго-матассалаи обнаруживают, что громыхает внутри подзорной трубы.
Внезапно из трубы вылетает огненный смерч, а вместе с ним нечто, более всего напоминающее черную комету с длинным хвостом. Все происходит так быстро, что никто из воинов, включая вождя, не успевает заметить, кого же так стремительно огонь вынес вместе с собой из мира минипутов. Из дома выскакивает взволнованный Арчибальд.
— Что случилось? Кто стрелял? — кричит он, чтобы бонго-матассалаи его услышали.
Вождь племени тычет пальцем в подзорную трубу. Других объяснений он дать пока не способен.
Следом за Арчибальдом из дома на улицу выскакивают Арман и его жена.
— Вы не должны здесь оставаться, Арчибальд! Я слышал, как гремел гром! Значит, скоро начнется гроза, пойдет дождь, и вы простудитесь! — заботливо говорит Арчибальду зять, обнимая его за плечи.
Дедушке очень хочется сказать Арману, какой он козел, и указать ему на чистое голубое небо. Но тогда ему пришлось бы объяснять истинные причины грома, а Арчибальд не уверен, что эти объяснения пойдут всем на пользу.
— Ты прав, мой добрый Арман! Вернемся! Ты поможешь мне развести огонь в камине, — говорит дедушка, пресекая дальнейшие вопросы Армана.
Читать дальше