Унелма Конкка - Волшебный короб [Финские народные сказки]

Здесь есть возможность читать онлайн «Унелма Конкка - Волшебный короб [Финские народные сказки]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Петрозаводск, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Карелия, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный короб [Финские народные сказки]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный короб [Финские народные сказки]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящий сборник финских народных сказок составлен на основании наиболее авторитетных финских сборников. В финских народных сказках отражаются связи Финляндии с востоком и западом: с Карелией и Россией с одной стороны и Швецией и Западной Европой с другой. Из широко известных «международных» сюжетов в сборник включены сказки, в которых наиболее ярко проявляется национальный стиль и народный характер.
Большинство сказок переведены на русский язык впервые.

Волшебный короб [Финские народные сказки] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный короб [Финские народные сказки]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вечером встретилась ему еще одна баба, у которой за плечами был пустой мешок. Она рассказала, что таскает дым из черной бани, уже седьмой мешок выносит. Спешить, говорит, надо, потому что скоро народ париться придет.

«Да и ты, видно, не умнее моей хозяйки, — подумал старик. — Есть и другие дуры на свете, раз я уже трех нашел».

Вернулся старик домой и не стал жену наказывать, раз оказалась она не единственной такой дурой.

БЕГСТВО ЛЬВА

Однажды сидел на берегу озера старик и мыл бересту Случилось тут льву - фото 56

Однажды сидел на берегу озера старик и мыл бересту. Случилось тут льву проходить по берегу. Спросил он у человека, что тот делает.

— Да вот львиные кишки полощу, — ответил старик.

— Как же ты их добыл? — спросил лев.

— Где уж мне их добыть, это добытчик добывал, — промолвил старик.

Ушел лев, а тут медведь к старику подходит и спрашивает, что тот делает. Дед отвечает, что медвежьи кишки полощет.

— Как же ты их добыл? — удивился медведь.

— Где уж мне добыть, это добытчик добывает, — услышал медведь в ответ, после чего тоже ушел.

Потом пришел волк и тоже полюбопытствовал, что старик делает. Тот сказал, что волчьи кишки полощет. На вопрос, где взял, ответил старик, что не сам он их добыл, а добытчик.

Вскоре встретились все три зверя и стали рассказывать, что каждый видел. Лев сказал, что видел человека, моющего львиные кишки, медведь про медвежьи кишки рассказал, а волк — про волчьи. Вышло, что все это старику добытчик добыл. Вот пошли звери к старику и спросили, что это за добытчик такой и нельзя ли на него поглядеть. Старик ответил:

— Не увидите вы его иначе, как только приготовив для него угощение на столе лесной избушки. Сами же спрячьтесь хорошенько, когда придет добытчик вашими дарами угощаться. Но будьте осторожны — как бы не рассердился он за столом и не зарычал. Если так случится, то знайте, что не по вкусу ему пришлось угощение, и глядите, сами в его лапы не попадитесь.

Оставили звери старика и сделали все, как он велел. Когда стол был готов, залез лев на печку, чтобы оттуда на добытчика поглядеть. Медведь в подпол залез, надеясь из щели на гостя взглянуть, а волк забрался на матицу под самую дранку.

Тут зашла в избу кошка, прыгнула на стол и стала есть да мурлыкать. Сидевший в подполе медведь попытался из щели выглянуть. Высунулось у него ухо наружу, а кошка, приняв его за мышку, прыгнула на медвежье ухо и вцепилась в него когтями. Взревел медведь во все горло, кошка испугалась и бросилась на печку. Лев оттуда кувырком на пол покатился. Кошка еще больше испугалась и кинулась с печи на матицу. Волк вниз свалился, и все трое бросились вон из избушки — да еще благодарили судьбу, что живыми выпутались.

Лев, самый большой и сильный из всей компании, не переводя духа удрал прочь из наших краев. Медведь с волком тоже хотели было за ним последовать, да утомились в дороге и остались в наших финских лесах.

ВОЛК ЛИСА И ЛЕВ В далекие времена когда на земле было еще звериное царство - фото 57

ВОЛК, ЛИСА И ЛЕВ

В далекие времена когда на земле было еще звериное царство случилось льву - фото 58

В далекие времена, когда на земле было еще звериное царство, случилось льву заболеть, и не в силах он был за своими подданными присматривать, чтобы каждый свое дело делал. Лежит лев в постели, хворает, а хитрая лиса тем временем работу бросила и усвистала по своим делам в лес. Обидно стало волку, что лиса так поступила, — ему и самому хотелось работу свою оставить да в лес убежать, но не смел он без спросу отлучиться. Пошел он к больному льву и пожаловался на лису:

— Лиса-то, беспутная, работы своей не делает, а шляется по ничтожным делам в лесах да на болотах!

Лев, услышав такое, сильно разгневался и призвал к себе лису. Спрашивает звериный царь у нее сердито:

— Где это ты без дела носишься, почему работу свою не исполняешь?

— Я не по пустякам бегала, — взвизгнула в ответ лиса. — Я больному льву, нашему властелину, лекарство искала!

— Ну и что, нашла? — спрашивает лев, сразу же подобрев.

— Пока не нашла, но вот-вот разыщу, — отвечает лиса. — Разговаривала я с пауком, что живет под углом старой риги, и он обещал мне хорошее средство посоветовать.

— Вот и пойди к нему да расспроси хорошенько! Ты, лиса, хитрая, может и выудишь у паука заветное слово.

Побежала лиса снова по лесам и по горам и, набегавшись вдоволь, опять ко льву вернулась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный короб [Финские народные сказки]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный короб [Финские народные сказки]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный короб [Финские народные сказки]»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный короб [Финские народные сказки]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x