Народные сказки - Волшебный козел

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки - Волшебный козел» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1976, Издательство: Художественная литература, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный козел: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный козел»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебные и бытовые, героические и шуточные сказки многочисленных народов Вьетнама — самих вьетнамцев, тьямов, мыонгов, народностей мео, седанг, банар, таи, нунг и других — создают удивительный, красочный мир, населенный благородными героями, совершающими чудесные подвиги во имя справедливости и народного счастья, хитроумными простаками, добывающими ловкостью, обманом, природной смекалкой богатство для себя, для односельчан или соплеменников, или те зверями, которые также идут на подвиги и переживают небывалые приключения.
Многие сказки переведены впервые, некоторые известны нашим читателям по ранее издававшимся сборникам.

Волшебный козел — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный козел», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Скажите, почтенный, а сколько вам лет? — спрашивает путник из Хадонга.

— Уж и не помню, — отвечает хатэец, — одно мне ведомо, что, когда был я еще во чреве матери, сорвала она украдкой персик в саду с дерева, которое цветет раз в три тысячи лет. Косточку от того персика мать посадила. Выросло из косточки дерево, а от его плодов появились потом другие деревья. Теперь в наших краях таких персиковых деревьев видимо-невидимо. А вам сколько лет, почтенный?

— У меня с памятью хуже, чем у вас, почтенный, — отвечает человек из Хадонга. — Я таких подробностей не помню. Знаю только, что каждый год мой возраст заносился на табличку величиной с зубочистку. Теперь такими табличками семь домов битком набито. А часть их лежит в общинном доме и в храме Будды. Я все делами занят, не соберусь подсчитать, а чужой, боюсь, со счета собьется.

— Так как же узнать, кто из нас старше? — в недоумении говорит хатэец. — Давайте спросим, сколько весен и осеней живет на земле та старая торговка.

Спросили путники старую торговку, а она отвечает:

— Я женщина неграмотная, потому, сколько мне лет, знать не знаю. Может, моему младшему братцу об этом известно.

— А где же ваш младший брат и как его звать?

— Где он, это мне неведомо, а звать его — Банко [9] Банко ( китайск.: Пань-гу) — согласно китайской мифологии, первочеловек. .

— Так, значит, Банко — ваш младший брат?! — вскричали разом оба путника. — Тогда вы, конечно, самая старшая из нас и вам первой бетелем угощаться.

Два зятя

Жил возле самого моря старый рыбак, и была у него дочь, красавица дивная. Случилось так, что пришли к ней свататься сразу двое — ученый и рыбак. Рыбак этот рано стал сиротой. Парень он был высокий, крепкий, в работе усердный и ловкий. Дальше его никто сеть не забрасывал. Ученый же был тощим и бледным, да к тому же большой кривляка. Лениво целыми днями слонялся он по дому или зубрил свои книжки. Старый рыбак с дочерью этого жениха недолюбливали, но сразу отказать ему не решались, так как был он сыном хозяина лодок.

Думал старый рыбак, думал, так прикидывал и этак, и вот однажды позвал он женихов да и говорит:

— Оба вы мне по сердцу пришлись. Один усерден в работе, другой славится ученостью. Рассудил я так: кто из вас и в работе больше преуспеет, и ум покажет, за того я и отдам свою дочь.

Женихи согласились.

В тот же день решил старый рыбак проверить, кто из них умнее. Идут они вдоль селения. Видят, гусь с гусыней гусят пастись ведут. Гусь шею вытянул, «га-га!» — говорит. Старик обернулся и спрашивает жениха ученого:

— Не знаешь ли, дружок, почему это у гуся глотка мала, а голос громок?

— О почтенный, в книгах сказано: «Шея длинна — голос могуч», — ответил ученый жених.

Тогда поворачивается старик к парню-рыбаку:

— А ты что скажешь?

Молодой рыбак услышал гром барабана из общинного дома и отвечает:

— Батюшка, голос могуч не потому, что шея длинна. У барабана шеи и вовсе нет, а ударят в него — далеко слышно.

Кивнул старик, похвалил парня, а ученый жених позеленел от злости. Прошли еще немного, видят — из расщелины в скале вода течет.

— Объясни-ка, любезный, отчего это происходит? — спросил старик ученого.

— О почтенный, — начал ученый, — сказано в книгах: «Богатырь разрубил скалу», — вот вода из нее и струится.

— Ну а ты что скажешь? — спросил старик рыбака.

— Течет вода с гор в низину, во впадинах задерживается, а как они переполняются, ниже стекает. Вы, батюшка, взгляните, что при отливе у моря бывает. Никакому богатырю с ним не совладать.

Старик закивал головой, похвалил рыбака. Зашагали они назад. Ученый сзади бредет, приуныл совсем. Подходят к самому дому, видят — плавают утки. Спрашивает старик, почему они не тонут.

— О почтенный, в книгах сказано: «Только тело, в коем мало плоти, а много перьев, не тонет», — отвечает ученый жених.

— Вот и не так! Лодки рыбацкие и корабли торговые без перьев, да не тонут!

Старик от удовольствия в ладоши хлопнул и засмеялся. Понял ученый жених, что умом не вышел, а в искусной работе тягаться с молодым рыбаком и вовсе не решился. Так ни с чем и воротился восвояси.

Смышленый мальчик

Жил да был в прежние времена богач ростовщик, и в той же округе жила-была бедная-пребедная семья. Вечно была она в долгах, никак не могла вернуть тому ростовщику тридцать куанов [10] Куан — связка из шестисот монет (донгов), денежная единица в старом Вьетнаме. . Уж сколько раз приходил ростовщик, долг требовал, а беднякам платить нечем, и потому всякий раз они об отсрочке его просили-умоляли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный козел»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный козел» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный козел»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный козел» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x