Народные сказки - Волшебный козел

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки - Волшебный козел» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1976, Издательство: Художественная литература, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный козел: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный козел»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебные и бытовые, героические и шуточные сказки многочисленных народов Вьетнама — самих вьетнамцев, тьямов, мыонгов, народностей мео, седанг, банар, таи, нунг и других — создают удивительный, красочный мир, населенный благородными героями, совершающими чудесные подвиги во имя справедливости и народного счастья, хитроумными простаками, добывающими ловкостью, обманом, природной смекалкой богатство для себя, для односельчан или соплеменников, или те зверями, которые также идут на подвиги и переживают небывалые приключения.
Многие сказки переведены впервые, некоторые известны нашим читателям по ранее издававшимся сборникам.

Волшебный козел — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный козел», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И решил хозяин в тайне от батрака сосватать дочь за сына самого богатого человека в деревне.

В день свадьбы позвал хозяин к себе батрака и говорит:

— Пойди-ка, дружок, в джунгли и принеси бамбук о ста коленцах. Ведь на свадьбах рис едят палочками только из такого бамбука. Потом мы и устроим свадьбу.

Батрак не понял хозяйской насмешки и поспешил в джунгли. Долго бродил он по диким зарослям, но нигде не мог найти такого бамбука, у которого было бы сто отметин, сто коленец. Опечалился парень, сел и заплакал.

Вдруг перед ним появился старец:

— О чем плачешь, сынок? Скажи мне, ничего не скрывай.

Рассказал ему батрак все как есть, от начала до конца. Выслушал старец и молвил:

— Не печалься. Я тебе помогу. Пойди наруби и принеси мне сюда сто бамбуковых палочек, только смотри, чтоб каждая была с отметинкой.

Сделал парень так, как посоветовал ему старец. Вскоре сто бамбуковых палочек с отметинками лежали около старца.

Тогда старец произнес:

— Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь!

Старец повторил свое заклинание трижды, и сто бамбуковых палочек сами соединились друг с другом. Получился бамбук о ста коленцах.

Обрадовался батрак, взвалил бамбук на плечо и зашагал к дому. Да вот беда: в густых зарослях с таким длинным бамбуком разве повернешься. Не может парень пройти. Сел бедняга и снова заплакал. И вновь появился седой старец.

— О чем ты плачешь? — спросил он.

— Бамбуковый ствол такой длинный, — отвечал батрак, — что с ним мне из чащи не выйти.

— Разомкнитесь скорее! — произнес старец. — Скорее разомкнитесь!

Повторил старец заклинание трижды — бамбук о ста коленцах мгновенно распался на сто палочек.

Поблагодарил батрак старца, связал палочки и пошел к дому хозяина.

Входит батрак во двор, — диву дается: свадебный пир в самом разгаре, вот-вот жених невесту в свой дом увезет. Тут только батрак понял, что обманул его хозяин. Ничего не сказал парень, разложил бамбуковые палочки на земле, трижды пробормотал: «Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь!» — и мгновенно бамбуковые палочки соединились. Получился длинный бамбуковый ствол о ста коленцах. Хозяин обомлел, подбежал ближе на чудо посмотреть, а батрак знай себе бормочет: «Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь».

Схватился хозяин за бамбуковый ствол и прилип к нему, да так, что никакие силы не могли его оторвать. Прибежал к нему на помощь отец жениха: «Ну-ка, дай я…» А батрак, выждав, когда тот подошел поближе к бамбуку, забормотал: «Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь!»

И отец жениха тоже прилип к стволу. Больше никто не осмелился приближаться к бамбуку. А оба пострадавшие умоляли батрака смилостивиться и отпустить их.

— Отпусти, смилуйся, — просил отец жениха, — мы всей родней сразу уйдем отсюда.

— Отпусти, смилуйся, — жалостливо стонал хозяин, — я сдержу свое слово и отдам за тебя дочь.

Поверил батрак, произнес трижды:

— Разомкнитесь скорее! Скорее разомкнитесь!

Бамбук о ста коленцах и рассыпался. Хозяин и отец жениха вздохнули с облегчением.

Женился батрак на красавице — хозяйской дочери. С тех пор никто больше не смел над ним подшучивать. Говорят, супруги и теперь живут в любви и согласии, а в народе такая песенка поется:

Хотел посмеяться, теперь же плачь
И дочь мне отдай, бесчестный богач!
Пускай я батрак, но я славен трудом,
Добро и счастье войдут и в мой дом.

Ворон на дереве

Жили в старину два брата. Братья рано лишились родителей. Старший был жаден и скуп, прибрал себе все наследство, младшему брату оставил одну только хижину. Младший брат с женой были люди добрые, незлобивые и на бедность свою не сетовали. От зари до зари работали они на хозяина в поле, а кроме того, еще нанимались тяжести таскать. Земли у них своей было с кошкин лоб; да зато с радостью ухаживали они за чудесным деревом карамболой, которое росло возле их хижины. Вкусные, сладкие плоды карамболы относили они на рынок и продавали. Тем супруги и жили.

Но однажды, когда на дереве уже созрели плоды, повадился прилетать к дереву огромный ворон. Едва наступит день, а ворон тут как тут. Сядет на ветку и клюет плоды. Как ни гнала его жена младшего брата, ворон ни с места, сидит на ветке да поедает плоды. Бедная женщина из сил выбилась и горько заплакала:

— О, горе нам, горе! Ведь дерево это наш кормилец. Как же нам теперь быть, о господин ворон? Вы все склевали. Придется нам с голоду помирать.

И вдруг ворон с вершины дерева ответил ей человеческим голосом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный козел»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный козел» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный козел»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный козел» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x