Какофон торопливо произносил заклинание за заклинанием, но никакие магические слова не действовали под волшебную музыку из Партитуры. Теперь злой волшебник уже никого не мог превратить ни в канифольную пыль, ни в деревянную трещотку и ни во что другое.
Вдруг Большой Барабан, на котором сидел Какофон, сбросил его с себя и тоже убежал в Певучий Замок.
Какофон растянулся на полу. А мимо него пробегали трубы, валторны и тромбоны.
Даже Сак-Софончик убежал из Медного Замка, на ходу срывая с себя ордена Какофонии.
— Куда же ты, мой верный министр? — вскричал Какофон.
— Я заблуждался, — ответил хитрый Сак-Софончик.
И вскоре Какофон услышал в мощном хоре голосов и голоса медных инструментов.
Это было самое ужасное.
— Предательство, предательство!.. — яростно шептал он. Кричать уже было не на кого. В замке не осталось ни души.
Какофон понял, что пора уносить ноги.
И ноги понесли его прочь от Капеллианы.
Он так торопился, что налетел на ворота города. Вывеска «Королевство всемогущего Какофона» с грохотом обрушилась ему на голову.
Пробегая мимо главного стража города, он зацепился ногой за струну, которой Великан был привязан к дереву.
Спросонок Бомбардон огрел короля медной дубинкой.
— Конец всему! — взвыл Какофон и понёсся дальше, к своей пещере, за гору Карийон.
Последняя встреча двух волшебников
Какофон взлетел на гору Карийон, а потом скатился со снежной вершины на ту сторону, где среди высоких чёрных скал пряталась его мрачная пещера.
Он увидел Гармониуса, который сидел у решётки в глубокой задумчивости.
— У-у-у-у!.. — завыл Какофон. — Нигде от тебя нет покоя! Сейчас я превращу тебя в деревянную трещотку или сотру в канифольную пыль. — И он произнёс: — Тараг ато-мараг ато-сабызг и-сигуд эк!
Заклинание не подействовало. Может быть, оттого, что в ушах Какофона ещё звучала музыка из Волшебной Партитуры, а может быть, потому, что злые волшебникивсегда уступают в силе добрым.
Во всяком случае, Маэстро Гармониус спокойно и несколько удивлённо посмотрел на Какофона.
— Понимаю, — сказал он. — Вы пришли извиниться за оторванный переплёт Партитуры.
— Ещё чего!.. — прорычал Какофон и нетерпеливо повторил: — Тарагато-марагато-сабызги-сигудэк!
— Интересно, что он там бормочет? — пожал плечами Маэстро.
И тогда Какофон в полном отчаянии и уже во весь голос завопил:
— Й оксу-й аксу-каяг ым!
Это, пожалуй, было самое сильное заклинание злого волшебника.
Гармониус рассердился:
— Вы, кажется, пытаетесь сотворить новую пакость? Не забывайтесь, сударь, я ведь тоже волшебник! — И Гармониус произнёс одно лишь слово: — СИМФОНИЯ.
Оно было сильнее любых заклинаний и таило в себе страшный для Какофона смысл.
Это слово означало СОЗВУЧИЕ.
Какофон как ужаленный отскочил от решётки.
— Не говорите этого ужасного слова! — взмолился он.
— Сим-фо-ния! — медленно и раздельно повторил Гармониус.
Какофон бросился наутёк… Между тем хитрый Сак-Софончик всячески старался загладить свою вину перед мастером Триолем.
— Я вам раскрою страшную тайну, — сказал бывший министр старому мастеру. — Наш любимый Гармониус сидит в пещере Какофона. И никто никогда не сможет освободить его: там заколдован зам ок!
За это известие Триоль готов был простить ему всё.
В конце концов, — сказал Триоль, — нет плохих музыкальных инструментов, а есть люди, от которых зависит — станут они хорошими или плохими.
И мастер Триоль устремился на помощь знаменитому сочинителю музыки.
Он так и застал Маэстро — в глубокой задумчивости.
— О мой дорогой друг! — только и сказал Гармониус, увидев Триоля.
— Немного терпения, и вы будете на свободе! — воскликнул мастер и не удержался, чтобы не проворчать: — Ох уж эти мне волшебники! Не могут справиться с каким-то замочком…
Триоль достал из своего чемоданчика стальной крючок и просунул его в щель замка.
Замок звякнул и шлёпнулся на землю. Раздался скрежет открывающейся решётки.
— Вы свободны! — торжественно произнёс Триоль.
Маэстро вышел из пещеры и обнял мастера.
— Я счастлив, что выпустил вас из этой мрачной дыры, — растрогавшись, сказал Гармониус.
Читать дальше