Льюис Кэрролл - Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Радуга, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В издании представлены под одним переплетом классическая детская повесть-сказка английского писателя Льюиса Кэрролла в оригинале и ее перевод-пересказ, принадлежащий перу известного русско-американского писателя, классика XX века Владимира Набокова. Издание сопровождается вступительной статьей Нины Демуровой и ее комментариями  к тексту.

Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'I don't see, said the Caterpillar.

'I'm afraid I can't put it more clearly, Alice replied very politely, 'for I can't understand it myself to begin with; and being so many different sizes in a day is very confusing.

'It isn't, said the Caterpillar.

'Well, perhaps you haven't found it so yet, said Alice;’but when you have to turn into a chrysalis-you will some day, you know-and then after that into a butterfly, I should think you'll feel it a little queer, won't you?’

'Not a bit, said the Caterpillar.

'Well, perhaps your feelings may be different, said Alice;’all I know is, it would feel very queer to me .

'You!’ said the Caterpillar contemptuously. 'Who are you ?’

Which brought them back again to the beginning of the conversation. Alice felt a little irritated at the Caterpillar's making such very short remarks, and she drew herself up and said, very gravely, 'I think, you ought to tell me who you are, first.

'Why?’ said the Caterpillar.

Here was another puzzling question; and as Alice could not think of any good reason, and as the Caterpillar seemed to be in a very unpleasant state of mind, she turned away.

'Come back!’ the Caterpillar called after her. 'I've something important to say!’

This sounded promising, certainly: Alice turned and came back again.

'Keep your temper, said the Caterpillar.

'Is that all?’ said Alice, swallowing down her anger as well as she could.

'No, said the Caterpillar.

Alice thought she might as well wait, as she had nothing else to do, and perhaps after all it might tell her something worth hearing. For some minutes it puffed away without speaking, but at last it unfolded its arms, took the hookah out of its mouth again, and said, 'So you think you're changed, do you?’

'I'm afraid I am, sir, said Alice;’I can't remember things as I used-and I don't keep the same size for ten minutes together!’

'Can't remember what things?’ said the Caterpillar.

'Well, I've tried to say « How doth the little busy bee, » but it all came different!’ Alice replied in a very melancholy voice.

'Repeat, « you are old, Father William, » said the Caterpillar.

Alice folded her hands, and began:

'You are old, Father William, the young man said,
'And your hair has become very white;
And yet you incessantly stand on your head —
Do you think, at your age, it is right?’

In my youth Father William replied to his son I feared it might injure the - фото 20

'In my youth, Father William replied to his son,
I feared it might injure the brain;
But, now that I'm perfectly sure I have none,
Why, I do it again and again.

'You are old, said the youth, 'as I mentioned before,
And have grown most uncommonly fat;
Yet you turned a back-somersault in at the door —
Pray, what is the reason of that?’

In my youth said the sage as he shook his grey locks I kept all my limbs - фото 21

'In my youth, said the sage, as he shook his grey locks,
'I kept all my limbs very supple
By the use of this ointment-one shilling the box —
Allow me to sell you a couple?’

'You are old, said the youth, 'and your jaws are too weak
For anything tougher than suet;
Yet you finished the goose, with the bones and the beak —
Pray how did you manage to do it?’

'In my youth, said his father, 'I took to the law,
And argued each case with my wife;
And the muscular strength, which it gave to my jaw,
Has lasted the rest of my life.

You are old said the youth one would hardly suppose That your eye was as - фото 22

'You are old, said the youth, 'one would hardly suppose
That your eye was as steady as ever;
Yet you balanced an eel on the end of your nose —
What made you so awfully clever?’

I have answered three questions and that is enough Said his fatherdont - фото 23

'I have answered three questions, and that is enough,
Said his father;’don't give yourself airs!
Do you think I can listen all day to such stuff?
Be off, or I'll kick you down stairs!’
[51] «Папа Вильям», с детства известный русским читателям по переводу С. Я. Маршака, пародирует давно забытое нравоучительное стихотворение Роберта Саути (Southey, 1774–1843) «Радости старика и как он их приобрел» (The Old Man’s Comforts and How He Gained Them). Приведем текст стихотворения Саути, которое пародирует Кэрролл. «You are old, father William,» the young man cried, «The few locks which are left you are grey; You are hale, father William, a hearty old man; Now tell me the reason, I pray.» «In the days of my youth,» father William replied, «I remember’d that youth would fly fast, And abus’d not my health and my vigour at first, That I never might need them at last.» «You are old, father William,» the young man cried, «And pleasures with youth pass away. And yet you lament not the days that are gone; Now tell me the reason, I pray.» «In the days of my youth,» father William replied, «I remember’d that youth could not last; I thought of the future, whatever I did, That I never might grieve for the past.» «You are old, father William,» the young man cried, «And life must be hast’ning away; You are cheerful and love to converse upon death; Now tell me the reason, I pray.» «I am cheerful, young man,» father William replied, «Let the cause thy attention engage; In the days of my youth I remember’d my God! And He hath not forgotten my age.»

'That is not said right, said the Caterpillar.

'Not quite right, I'm afraid, said Alice, timidly;’some of the words have got altered.

'It is wrong from beginning to end, said the Caterpillar decidedly, and there was silence for some minutes.

The Caterpillar was the first to speak.

'What size do you want to be?’ it asked.

'Oh, I'm not particular as to size, Alice hastily replied;’only one doesn't like changing so often, you know.

'I don't know, said the Caterpillar.

Alice said nothing: she had never been so much contradicted in her life before, and she felt that she was losing her temper.

'Are you content now?’ said the Caterpillar.

'Well, I should like to be a little larger, sir, if you wouldn't mind, said Alice: 'three inches is such a wretched height to be.

'It is a very good height indeed!’ said the Caterpillar angrily, rearing itself upright as it spoke (it was exactly three inches high).

'But I'm not used to it!’ pleaded poor Alice in a piteous tone. And she thought of herself, 'I wish the creatures wouldn't be so easily offended!’

'You'll get used to it in time, said the Caterpillar; and it put the hookah into its mouth and began smoking again.

This time Alice waited patiently until it chose to speak again. In a minute or two the Caterpillar took the hookah out of its mouth and yawned once or twice, and shook itself. Then it got down off the mushroom, and crawled away in the grass, merely remarking as it went, 'One side will make you grow taller, and the other side will make you grow shorter.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес»

Обсуждение, отзывы о книге «Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x