Ганс Крістіан Андерсен - Снігова королева (збірка)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ганс Крістіан Андерсен - Снігова королева (збірка)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Країна Мрій, Жанр: Сказка, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Снігова королева (збірка): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Снігова королева (збірка)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Навряд чи знайдеться людина, якій не відоме ім’я Ганса Крістіана Андерсена. Данський письменник найбільше уславився як казкар. Його творами, перекладеними більш ніж 150 мовами, захоплюються і діти, і дорослі. До пропонованої збірки увійшли найвідоміші у світі казки Андерсена.
Для дітей молодшого і середнього шкільного віку.
Переказ

Снігова королева (збірка) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Снігова королева (збірка)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А професор ті знаки розуміє?

— Певен, що розуміє. Якось він прийшов у сад і побачив, що кропива своїми жалючими листочками показує гарненькій червоній гвоздиці щось на кшталт такого: «Ти така вродлива, я тебе кохаю!» Професору це дуже не сподобалось, тож він ударив кропиву по листках — усе одно що по пальцях. Але ж кропива жалить, тож він дуже попік руки, й більше до кропиви не лізе.

— Яка смішна історія! — засміялась маленька Іда.

— Хіба можна забивати дитині голову такими дурницями? — обурився занудний радник, який також прийшов у гості й зараз сидів на дивані. Він дуже не любив студента. Він завжди бурчав, коли бачив, як студент вирізує дивні, разючі картинки, наприклад злочинця, який висить на шибениці й тримає серце у руках, аби показати, що його стратили за крадіжку сердець; інколи відьму на кочерзі з власним чоловіком на носі. Радник усе це страшенно засуджував, він казав точнісінько як зараз: «Хіба можна забивати дитині голову такими дурницями і безглуздими вигадками?»

Але для маленької Іди історія, яку розповів студент, здавалася просто надзвичайною. Її квіти не можуть тримати голівки рівно, бо вони дуже стомилися, протанцювавши цілу ніч. Певно, вони захворіли. Вона забрала їх на маленький гарний столик, де тримала свої іграшки. Її лялька Софія саме спала в іграшковому ліжечку, але маленька Іда сказала їй:

— Софіє, ти мусиш прокинутися. Сьогодні тобі доведеться спати у ящику, бо мої бідолашні квіточки захворіли. Може, якщо я сьогодні покладу їх спати у твоєму ліжечку, вони видужають.

Коли вона взяла ляльку, Софія набурмосилася, бо дуже не хотіла віддавати своє ліжечко.

Іда поклала квіти до ліжка й накрила їх легеньким покривальцем, підіткнувши краї. Дівчинка наказала їм поводитись чемно й тихенько лежати, поки вона зробить їм чаю — тоді вони неодмінно видужають і будуть завтра почуватися здоровими. Вона закрила запону довкола ліжечка, щоб ранкове сонце не світило їм у личка.

Цілісінький вечір вона думала над історією, яку розповів їй студент, аж сама лягла спати. Дівчинка дивилась крізь завіси на вікнах на кімнатні квіти, які вирощувала її мама, — тюльпани й гіацинти. Іда тихенько прошепотіла до них:

— Я знаю, що ви сьогодні підете на бал.

Але квіти вдавали, ніби не розуміють її.

Проте маленька Іда знала їхній секрет.

Лежачи в ліжку, вона дуже довго думала про те, як добре було б побачити квіти, що танцюють на балу в королівському палаці. «Цікаво, а мої квіточки й справді там побували?» — розмірковувала вона. Врешті дівчинка заснула. Коли вона прокинулась серед ночі, то пригадала, що їй снились квіти, студент і занудний радник, який лаяв студента й казав, що все це — дурнуваті вигадки. У спальні було дуже тихо. На столі світився нічник, а Ідині тато й мама спали.

— Цікаво, мої квіти й досі сплять у ліжечку Софії? — задумалась Іда. — Хотіла б я це знати.

Вона звелася й поглянула крізь шпарину — двері були нещільно зачинені. Там були її квіти й іграшки. Дівчинка прислухалась, і їй здалось, ніби хтось грає на піаніно, дуже ніжно й гарно — вона ще ніколи не чула, щоб хтось так гарно грав.

— Я впевнена, що це квіти танцюють, — сказала Іда сама собі. — Ох, як хотілося б їх побачити!

Але дівчинка не наважувалась підвестись із ліжка, бо це могло б розбудити її тата і маму.

«Ото якби квіти самі прийшли сюди!» — подумала Іда. Але вони не приходили. А музика все грала й звучала так чудово, що дівчинка більше не могла витримати. Вона навшпиньки підійшла до дверей і зазирнула до сусідньої кімнати. Ох, яке ж неймовірне видовище постало перед нею!

У тій кімнаті не горів нічник, але все ж таки вона була гарно освітлена. Крізь вікно цідилося місячне світло, й видно було наче вдень. Гіацинти й тюльпани вишикувались на підлозі у дві лави. На підвіконні не було вже нікого. Вазони з-під квітів стояли порожні, а квіти танцювали кімнатою — то з’єднувались у коло, то розбивались на пари й кружляли, обхопивши одна одну довгими зеленими листочками.

За піаніно сиділа висока жовта лілія. Маленька Іда пам’ятала її з минулого літа, коли студент сказав: «Правда ж, ця лілія нагадує міс Лайн?» Усі тоді засміялись, але зараз маленька Іда помітила, що подібність і справді разюча. Коли лілія грала на піаніно, вона поводилась так само манірно, як і та молода панночка, — часом схиляла голову набік і весь час кивала у такт чудової музики.

Ніхто й не підозрював про присутність маленької Іди. Вона бачила, як меткий синій крокус заскочив на стіл, де стояли її іграшки, подався прямісінько до лялькового ліжечка й відсунув запону. Там лежали хворі квіти, але й вони підвелись й кивнули голівками — їм теж кортіло танцювати. Старенький іграшковий сажотрус з розбитою нижньою губою підвівся й уклонився квітам. Вони виглядали цілком здоровими, коли зістрибнули вниз і приєднались до веселощів.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Снігова королева (збірка)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Снігова королева (збірка)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Снігова королева (збірка)»

Обсуждение, отзывы о книге «Снігова королева (збірка)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x