Сборник - Волшебные сказки Италии

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Волшебные сказки Италии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные сказки Италии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные сказки Италии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены великолепным детским художником Лидией Шульгиной.

Волшебные сказки Италии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные сказки Италии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мать послушала дочку, позвала Розину и говорит:

– Не ходи больше с Ассунтой. Будешь пасти коров и запасать для них траву, а ещё – прясть в день по мотку кудели. Смотри: вернёшься вечером без пряжи, а коров пригонишь голодными, поколочу.

Розина от удивления даже слова не могла вымолвить, но мачеха уже схватила палку. Пришлось девушке покориться.

Взяла она пряслице, полное кудели, и погнала коров в поле. Идёт, плачет и приговаривает:

– Коровушки! Как же я запасу вам травы, когда мне надо прясть? Хоть бы кто-нибудь мне помог!

Тут самая старая корова говорит:

– Не плачь, красавица. Иди траву собирай, а мы кудель будем прясть. Скажи только: «Коровушка-матушка, пряди мою кудель! Рогами помогай, в клубок мотай!»

Вечером пригнала их девушка домой, поставила в стойло и принесла охапку травы, а в руке держала пряжу.

Увидела это Ассунта – чуть не задохнулась от злости. И говорит матери:

– Матушка! Завтра опять отправьте Розину коров пасти, но дайте ей два мотка кудели. Если не спрядёт, поколотите её хорошенько!..

Но только сказала бедная девушка поутру:

– Коровушка-матушка! Пряди мою кудель! Рогами помогай, в клубок мотай! – как вечером коровы были сыты, трава собрана и два мотка кудели спрядены и смотаны.

Ассунта даже позеленела – до того разозлилась.

– Как же ты всё успеваешь?

– А вот так! Есть на свете добрые сердца. Мне помогают коровушки.

Ассунта тут же бегом к матери.

– Матушка! Завтра оставь Розину дома – пусть хозяйничает, а я с коровами пойду. Дай мне кудель.

Назавтра отправилась Ассунта пасти коров. А в руке держала хворостину и то и дело хлестала их. Вот пришли они на луг. Ассунта надела кудель на рога коровам и ждёт. А коровы стоят себе и стоят, не шелохнутся.

– Ах так! Прясть не хотите? – закричала Ассунта.

И давай хлестать коров. Коровы замотали головами да и перепутали кудель. В комок пакли та превратилась.

Пуще прежнего злится Ассунта. И говорит матери:

– Ох… Что-то мне редьки страсть как захотелось. Пусть Розина пойдёт и надёргает её у соседа.

Велела мать падчерице идти за редькой в соседский огород.

– Да вы что, матушка! – воскликнула Розина. – Никогда я не воровала! Если сосед увидит, побьёт меня!

Ассунте только того и надо. Теперь она в доме командовать стала и говорит:

– Иди, не то я тебя поколочу!

Побрела бедная Розина в соседский огород, перелезла через забор, да вместо редьки схватила репу. Тянет она репу, вытащила и вдруг видит: под ней кротовая норка, а в ней – пять маленьких кротов.

– Какие хорошенькие! – воскликнула Розина и стала собирать их в передник. Но нечаянно уронила одного кротёнка, и тот ушиб себе лапку. – Прости меня!

И стала она кротовое семейство ласкать. Понравилась девушка тем четырём кротам, что сидели у неё в переднике. И говорят они:

– Девушка, ты очень добрая! Мы хотим сделать тебе подарок. Станешь ты прекраснее всех на свете и будешь сиять, как солнце.

Но хромой крот начал ворчать:

– Да уж… Ласковая… Я из-за неё чуть лапки не лишился! Так пусть же, как только упадёт на неё луч солнца, превратится она в змею, а человеком станет, лишь когда попадёт в горящую печь.

Вернулась Розина домой. А вокруг неё, хотя и ночь стояла, всё светло – так ярко сияла её краса. Взглянули на неё мачеха и сестра и только рты пораскрывали. Рассказала им девушка всё, что было. – Сжальтесь надо мной, не посылайте на солнце, не то я змеёй стану, – попросила она.

Теперь Розина выходила из дома только вечером. Всё время проводила она в тени, работала и пела. А из окошка от девушки расходилось сияние.

Однажды проезжал мимо тех мест один королевич. Озарило его сияние, поднял он голову и увидел Розину. «Откуда здесь такая красота?» – подумал королевич и вошёл в дом.

Познакомились они, и Розина рассказала принцу свою историю, поведала и о заклятии.

Говорит королевич:

– Нечего такой красавице здесь оставаться. Станьте моей женой!

Вмешалась тут мачеха:

– Ваше величество! Так недолго и в беду попасть. Лишь упадёт на Розину луч солнца, она сразу и превратится в змею. Подумайте!

– Да уж подумаю! Это моё дело. Просто не любите вы эту девушку. Приказываю немедленно отправить её во дворец! А чтобы солнце не осветило её по дороге, пусть пришлют закрытую карету.

Мачеха с Ассунтой, конечно, не посмели ослушаться королевича. Собрали Розину в дорогу. Но в душе затаили злобу.

Прикатила тут карета – старинная, закрытая, только маленькое окошечко наверху, а на запятках – слуга. Вошла Розина в карету, а мачеха села вместе с ней. Но перед этим отвела слугу в сторону и говорит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные сказки Италии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные сказки Италии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные сказки Италии»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные сказки Италии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x