Сборник - Волшебные сказки Италии

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Волшебные сказки Италии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные сказки Италии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные сказки Италии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены великолепным детским художником Лидией Шульгиной.

Волшебные сказки Италии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные сказки Италии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бери мотыгу да принимайся за дело.

– Хорошо, братья, – отвечает Четырнадцатый, – только мне нужна мотыга четырнадцать фунтов весом.

Дали ему братья мотыгу четырнадцать фунтов весом. Тяжёлая получилась мотыга.

– А теперь, – сказал младший брат, – посмотрим, кто первым дойдёт до конца поля!

Начали работать – первым до конца поля дошёл Четырнадцатый. С этого дня он вместе с братьями работал за четырнадцать человек и ел за четырнадцать. С голоду братья так отощали, что стали похожи на сушёную рыбу.

Отец с матерью и говорят Четырнадцатому:

– Иди-ка ты по белу свету, посмотри, как люди живут.

Четырнадцатый простился с родителями и ушёл. Пришёл в одну деревню, а там богатей искал пятнадцать батраков для работы на поле. Узнал об этом Четырнадцатый, отправился к нему и говорит:

– Я работаю и ем за четырнадцать батраков. Но и плату беру за четырнадцать. Если хотите, останусь у вас.

Хозяин решил испытать Четырнадцатого и взял его на работу. Но ему нужно было пятнадцать батраков, поэтому он взял ещё одного. И действительно! Четырнадцатый делал четырнадцать ударов мотыгой, пока батрак, с которым он работал, делал один. Скоро всё поле было обработано. Но хозяину не хотелось платить Четырнадцатому как договаривались. И решил он от него избавиться.

– Послушай, – говорит богатей. – Окажи мне ещё одну услугу.

Видишь, семь волов с четырнадцатью мешками. Ступай-ка с ними в ад к Люциферу, нагрузи мешки золотом и возвращайся.

Согласился Четырнадцатый и говорит Только дайте мне клещи весом четырнадцать - фото 40

Согласился Четырнадцатый и говорит:

– Только дайте мне клещи весом четырнадцать фунтов.

Хозяин дал ему клещи весом четырнадцать фунтов, а Четырнадцатый стегнул волов и отправился в ад. Подошёл к вратам, стучится. А ворота охраняют черти.

– Пропустите меня к Люциферу! – крикнул он чертям.

– Что тебе надобно от нашего повелителя?

Четырнадцатый дал им письмо хозяина, где тот требовал четырнадцать мешков золота.

– Ладно, проходи.

Едва Четырнадцатый спустился в ад, как четырнадцать чертей с оскаленными зубами накинулись на него. Но парень, как известно, был не робкого десятка: хвать одного клещами за язык, хвать другого, и так всех подряд, а у чертей и дух вон. Остался в живых только Люцифер, самый главный чёрт.

– Что ты натворил?! – завопил он. – Погубил четырнадцать лучших моих чертей! Я один не смогу наполнить мешки золотом.

– Не беспокойся! Я и сам это сделаю.

Насыпал он четырнадцать мешков золота и говорит Люциферу:

– Ну, будь здоров. Я пошёл.

– Как же! Нет, тебе отсюда не уйти! – заревел Люцифер и разинул пасть, чтобы сожрать Четырнадцатого.

Но парень схватил Люцифера за длинный язык, перекинул через плечо и пошёл домой. Идёт и подхлёстывает волов, гружённых золотом. Вернулся, привязал Люцифера к ножке кухонного стола.

– Проси у меня чего хочешь! – завопил Люцифер. – Только отпусти домой, в ад!

– Ладно, – усмехнулся Четырнадцатый, – забирай с собой моего хозяина и убирайся.

Дьявол не заставил себя долго уговаривать. Схватил богатея – и прямиком в ад. А Четырнадцатому достались и двор, и скотина богача, и мешки с золотом.

Розина в печи У одного бедняка умерла жена и оставила ему хорошенькую дочку - фото 41

Розина в печи

У одного бедняка умерла жена и оставила ему хорошенькую дочку по имени Розина - фото 42

У одного бедняка умерла жена и оставила ему хорошенькую дочку по имени Розина. Бедняк с утра до ночи работал, а присматривать за девочкой было некому. Вот и решил он снова жениться. Вторая жена тоже родила ему дочку, и назвали её Ассунтой. Была она дурнушкой, да ещё и скверного нрава.

Девочки вместе росли, вместе ходили в школу, но всякий раз Ассунта возвращалась домой злющая-презлющая.

– Мама, – говорила она, – не хочу я больше ходить с Розиной! Кто нас ни встретит, всяк только её и хвалит: красивая она и приветливая, а я злая и чёрная, как обгорелая головешка.

Мать души в Ассунте не чаяла. Видит, что дочка от зависти чуть не лопается, и спрашивает однажды:

– Как же мне помочь тебе?

– А вы отправьте Розину пасти коров, – отвечает Ассунта. – Да строго-настрого накажите спрясть моток пеньковой кудели. А вернётся домой без пряжи да с голодными коровами, поколотите. Сегодня поколотите, завтра поколотите – так она и подурнеет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные сказки Италии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные сказки Италии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные сказки Италии»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные сказки Италии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x