Сборник - Волшебные сказки Испании

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Волшебные сказки Испании» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные сказки Испании: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные сказки Испании»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Испанские сказки, иллюстрированные великолепным детским художником Лидией Шульгиной, переносят нас в особенный волшебный мир. В нем герои как будто парят над землей, улыбаются читателям и живут своей забавно-серьезной жизнью, превращая сказку в живую и трепетную реальность. Деревья, цветы, трава, мох, облака в ней такие же герои, как люди, птицы и звери. Ее персонажи, выполненные тончайшими штрихами, точками, теплыми красками очень добрые, детские и удивительно трогательные. В этой книге собраны иллюстрации художницы, которые никогда не издавались.
Для среднего школьного возраста.

Волшебные сказки Испании — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные сказки Испании», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Открывай немедленно!

– Да ведь ты меня съешь.

– Нет, не съем!

– Не отопру!

– Смотри, худо будет!

И запела:

Заберусь к тебе на крышу
Тихо-тихо – не услышишь.
Как начну на ней плясать
И домишко твой ломать!

А гусыня ей в ответ:

Заберись ко мне на крышу.
Всё равно тебя услышу!
А когда начнёшь плясать –
Лапы можешь поломать!

Разозлилась лиса, залезла на крышу и давай прыгать да скакать. Но не тут-то было! Чем больше плутовка скакала, тем крепче становилось железо. Чуть лапы себе не поломала! Спрыгнула лиса с крыши и бросилась в лес. А гусыня только посмеялась, чуть живот не надорвала.

Несколько дней лисы было не слышно и не видно, но гусыня всё-таки выходила из домика очень осторожно. Кто знает эту рыжую плутовку!

А тут и гусята на свет вылупились.

Вот однажды стучится кто-то в дверь.

– Кто там? – спрашивает гусыня.

– Это я, лиса.

– Чего тебе надо?

– Завтра ярмарка, слыхала? Пойдём вместе?

– Что ж, – говорит гусыня. – Когда за мной зайдёшь?

– Да когда хочешь.

– Приходи в девять часов. Раньше не могу – надо гусят покормить.

Попрощались гусыня с лисой как добрые подружки.

А лиса уже заранее облизывалась: «Съем глупую гусыню и всех её гусят. Вот так!»

Встала гусыня рано-рано, покормила гусят, строго-настрого наказала дверь никому не отпирать, а сама пошла на ярмарку.

Ещё и восьми часов не было, как лиса уже стучалась в железный домик.

– Мамы дома нет, – отвечают гусята.

– А ну отоприте!

– Не отопрём! Нам мама не велела.

– Ладно… Я вас ещё успею съесть, – тихо проворчала лиса. И снова спрашивает: – А когда мама ушла?

– Рано-рано утром, – отвечают гусята.

Лисе только того и надо было, побежала она следом. А гусыня уже домой возвращается, покупки несёт. Навстречу ей лиса.

Ой Куда бы мне спрятаться думает гусыня А на ярмарке купила она большую - фото 41

«Ой! Куда бы мне спрятаться?» – думает гусыня. А на ярмарке купила она большую миску. Положила гусыня крышку от миски на землю, села на неё, а саму миску перевернула вверх дном и прикрылась.

Остановилась лиса:

– Ах, какая хорошенькая часовенка! Надо помолиться!

Стала лиса на колени перед миской, прочитала молитву, положила золотую монетку и дальше побежала.

Гусыня высунула голову, подобрала монетку, схватила миску и скорей домой, к своим гусятам.

А лиса тем временем всё по ярмарке шныряет, всё принюхивается. А гусыни нет как нет. «Раз уж мы с ней по дороге не повстречались, – думает лиса, – значит, она где-то здесь». И давай искать. Уже и ярмарка закончилась, и торговцы товар свой сложили, прилавки разобрали, а гусыни давно и след простыл. «И на этот раз она меня провела», – подумала лиса.

Голодная лиса, злая. Побежала она опять к железному домику гусыни и постучалась.

– Кто там? – спрашивает гусыня.

– Это я, лиса. Что ж ты меня не подождала?

– Да жарко было. Я и подумала, что мы с тобой по пути встретимся.

– А ты какой дорогой шла?

– Да тут одна дорога!

– Как же это я тебя не увидала?

– А я тебя видала. Я в часовенке сидела. Рассердилась лиса:

– Отопри мне!

– Нет, не отопру! Ты меня съешь.

– Ну, смотри же!

И запела:

Заберусь к тебе на крышу
Тихо-тихо – не услышишь.
Как начну на ней скакать
И домишко твой ломать!

А гусыня ей в ответ:

Заберись ко мне на крышу.
Всё равно тебя услышу!
А когда начнёшь плясать –
Лапы можешь поломать!

Начала лиса опять по крыше скакать да прыгать. Куда там! Железный домик только крепче становится.

Долго не приходила лиса. И вот однажды утром – стук в дверь.

– Кто там? – спрашивает гусыня.

– Это я, лиса. Отопри!

– Не могу, дел много.

– В субботу базарный день. Пойдём вместе!

– Ну что ж… Заходи за мной.

– Когда прийти?

– В семь часов.

– Хорошо, – отвечает лиса.

И расстались они как добрые друзья.

В субботу, ещё затемно, гусыня причесала гусятам пёрышки, дала им свежей травки и строго-настрого наказала никому дверь не отпирать. А сама отправилась на базар.

Прибежала тут лиса – ещё и шести часов не было. Гусята сказали плутовке, что мама уже ушла, и лиса пустилась вдогонку.

А гусыня тем временем к дыням приглядывалась. Вдруг видит: лиса бежит. Куда тут денешься? Глядит: лежит дыня большая-пребольшая. Пробила гусыня в дыне дыру и залезла внутрь. Стала лиса рыскать по базару, искать гусыню. А потом подумала: «Да, может, она ещё и не пришла». И решила лиса сходить в дынный ряд – выбрать себе дыньку. Откусит от одной, пожуёт другую… Дыни попадались всё горькие, не по вкусу. Вдруг видит лиса: лежит дыня большущая. «Ну, эта уж наверняка сладкая», – подумала лиса и откусила кусок побольше. А у гусыни клюв как раз в этом месте был. Увидела она, что дыня продырявилась, да как плюнет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные сказки Испании»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные сказки Испании» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные сказки Испании»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные сказки Испании» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x