Ліман Баум - Озма з країни Оз

Здесь есть возможность читать онлайн «Ліман Баум - Озма з країни Оз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Школа, Жанр: Сказка, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Озма з країни Оз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Озма з країни Оз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повість-казка популярного американського письменника Л. Ф. Баума розповідає про щирих друзів — Страхопуда і Залізного Дроворуба; Лева-Боягуза і Голодного Тигра.
Цього разу Дороті й принцеса Озма звільняють королеву країни Ев, яка перебуває в ув'язненні в підземному царстві номів.
Українською мовою видається вперше.

Озма з країни Оз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Озма з країни Оз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
СТРАХОПУД ВИГРАЄ БІЙ Коли Біліна ввійшла до палацу Дороті й Еврінг сіли - фото 51

СТРАХОПУД ВИГРАЄ БІЙ

Коли Біліна ввійшла до палацу, Дороті й Еврінг сіли дожидати її успіху чи невдачі, а Король Номів усівся на троні й якусь часину курив свою люльку в веселому, вдоволеному настрої.

І враз задзленечав дзвінок над троном, який озивався щоразу, коли бували розвіяні чари. Король сердито тіпнувся й вигукнув:

— Трам-тарарам.

Коли дзвінок задзеленчав удруге, Король злісно вигукнув: «Анциболото!» — а за третім дзвінком заверещав розлючено: «Рондодендрондо!» — це, очевидно, якесь страхітливе слово, бо ми навіть не знаємо, що воно означає.

Відтоді дзвінок дзеленчав раз за разом, але король уже так запінився з люті, що не міг вимовити й слова, а сплигнув із трону й почав гасати по залі, наче шалений, нагадуючи Дороті іграшку-фуркалку.

Дівчинку, навпаки, кожен дзвінок спочатку сповнював радістю, бо ж він повідомляв, що Біліні вдалось обернути якусь оздобу на живу людину. Крім того, Дороті була зчудована Біліниним успіхом, бо вона й уявити не могла, як це Руда Курка спромоглась так точно вибирати потрібні предмети з усієї неоглядної безлічі речей, якими були захаращені всі покої палацу. Та коли вона нарахувала десять сигналів, а дзвінок іще не вмовк, вона зрозуміла, що до своєї природної подоби вертається не тільки королівська родина країни Ев, а й Озма та її супутники, і охопила така радість її, що вона тільки весело сміялась, дивлячись на злісні вибрики Короля.

Можливо, маленький Владар і не міг би розлютитися ще дужче, проте сміх дівчинки довів його майже до нестями, і він заревів на неї, мов дикий звір.

А потім, збагнувши, що зараз будуть розвіяні всі його чари, а жертви всі до одної дістануть волю, він раптом підбіг до маленьких дверей, що вели на балкон, і пронизливо свиснув, викликаючи своє військо.

І зразу те незліченне військо вилилося із золотих та срібних дверей і помарширувало вгору крученими сходами, до тронної зали, під проводом суворого Нома, що був його командувачем. Майже заповнивши залу, вони вишикувалися в тій великій печері, а потім застигли, чекаючи наказів.

Дороті притислась до стіни, коли ввійшли воїни, й стояла там, тримаючи за руку малого принца Еврінга, а величезний Лев припав до підлоги біля неї з одного боку й страхітний Тигр — із другого.

— Хапайте дівчисько! — загорлав Король на Командувача війська, і гурт вояків слухняно кинувся вперед. Та й Лев, і Тигр загарчали так люто й вискалили міцні гострі зуби так грізно, що вояки злякано сахнулись назад.

— Не зважайте на них! — крикнув Король Номів. — Вони не можуть вистрибнути з того місця, де стоять!

— Але ж вони можуть укусити того, хто спробує торкнутись до дівчини, — відказав Командир.

— Я їм не дозволю! — запевнив Король. — Я ще раз зачарую їх, і вони не зможуть розціпити щелепи.

Він зійшов із трону, щоб накласти на звірів свої чари, але саме в ту мить Кобилиця підбігла до нього ззаду й щосили хвицнула гладкого владаря обома дерев’яними задніми ногами.

— Ой! Вбивають! Зрада! — зарепетував Король, якого жбурнуло на гурт вояків і добряче потовкло. — Хто це зробив?

— Я, — злісно проіржала Кобилиця. — Ви краще не чіпайте Дороті, а то ще раз хвицну!

— Це ми ще побачимо, — відказав Король, помахав рукою на Кобилицю й вимовив чарівне слово. — Ага! Зараз побачимо, як ти рухатимешся, дерев’яна розкаряко!

Та, незважаючи на всі чари, Кобилиця рухалась; і рухалась вона до Короля так швидко, що він не встиг відскочити. Гуп! — гупнули об його круглий тулуб дерев’яні копита, Король злетів у повітря й упав на голову своєму Воєначальникові, а звідти плазом хряпнувся додолу.

— Овва! — сказав Король сторопіло, сидячи на підлозі. — Цікаво, чого це мій чарівний пояс не подіяв?

— Бо ця почвара дерев’яна, — нагадав Воєначальник. — А ваші чари на дерево не діють, ви ж самі знаєте.

— А, я про це й забув, — сказав Король, підвівся й пошкутильгав до трону. — Ну дарма, не чіпайте дівчиська. Воно від нас не втече.

Воїни, досить-таки збиті з плигу цією пригодою, знов вишикувались, а Кобилиця прогарцювала через залу до Дороті й зайняла позицію біля Голодного Тигра.

В ту мить двері, що вели до палацу, відчинились, і перед очима всіх з’явились люди з Еву й люди з Озу. Вони сторопіло зупинилися, побачивши воїнів та розгніваного Короля Номів, що сидів посеред них.

— Здавайтеся! — гучним голосом закричав Король. — Ви мої бранці.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Озма з країни Оз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Озма з країни Оз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Манфред фон Рихтхофен - Красный истребитель
Манфред фон Рихтхофен
Лаймен Баум - Озма из Страны Оз
Лаймен Баум
Ліман Баум - Чари країни Оз
Ліман Баум
Ліман Френк Баум - Латочка з Країни Оз
Ліман Френк Баум
Ліман Френк Баум - Чудесна країна Оз
Ліман Френк Баум
Ліман Френк Баум - Дорога до Країни Оз
Ліман Френк Баум
Ліман Френк Баум - Озма з країни Оз
Ліман Френк Баум
Ліман Френк Баум - Чари країни Оз
Ліман Френк Баум
Отзывы о книге «Озма з країни Оз»

Обсуждение, отзывы о книге «Озма з країни Оз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x